Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Не все трупы неподвижны
Шрифт:

Я расстаюсь с Жаном в начале набережной, там же, где мы с Кассандрой оставляли пикап. Условившись со мной о встрече здесь в шесть часов вечера, лихой байкер пропадает из вида. Я веду себя мимо «Увлекательных морских прогулок» к российским парусникам, но, немного не доходя до праздничной толпы у трапов, сворачиваю в переулок. В четверг помощница капитана Камбрэ, Женевьева, снабдила меня адресом, объяснила, как добраться до богоугодного заведения отца Гранмера и даже начертила простенькую схему. Сет — город невеликий. Оказалось, что Женевьева сама воспитывалась в этом приюте.

Сет расположен на полоске земли, отделённой от материка

огромным водоёмом — так называемым прудом То. В общем, вода здесь со всех сторон. Город плотно застроен и до отказа набит автомобилями. Погода радует. Я нежусь в лучах солнца. Среди городских стен ветра нет. Наверное, и на море штиль. Мне постепенно становится жарко. Снимаю толстую куртку, остаюсь в спортивной и бреду дальше. На улице никого нет. Сегодня выходной. Добрые люди отдыхают, а любители погулять гуляют по набережной.

Я тащусь, старательно удерживая равновесие, по узким улочкам. Время от времени делаю паузу — где-нибудь сажаю себя и даю передохнуть. Сидя на вовремя подвернувшейся каменной тумбе, снова задаю себе вопрос: зачем мне всё это нужно? Стоит ли оно того? Сейчас я легко могу скрыться от неизвестного злодея, столкнувшего меня в реку. Например, остаться в Сете или попросить Жана, чтобы он высадил меня где-нибудь по дороге. Сниму номер в отеле, дождусь там Марину и домой. Зачем я вмешиваюсь в чужие дела, которые меня совсем не касаются? Хотя, нет, уже касаются. Ведь неизвестный злодей не случайно напал на меня. Значит, я представляю для него опасность. А фрау Гутентаг? Неужели она так никогда и не узнает, что случилось с её мужем? Или голубоглазая малышка Кассандра? Что будет с ней, если я сбегу? Ведь я догадываюсь, кто этот неизвестный злодей, но пока ничего не могу доказать. Обращаться в полицию со своими подозрениями глупо. В лучшем случае полицейские просто не поймут меня, а в худшем высмеют и прогонят. Мало ли по Лурду шляется сумасшедших? Наверняка здешние стражи порядка всяких чудаков насмотрелись. Короче, выходит так, что кроме полубеспомощного инвалида бороться со злом в этот раз некому. Ну и ладно.

Через час, весь взмокший от пота, подвожу себя к скромному зданию католического приюта. Звоню у входа. Дверь открывает строгая женщина в чёрном монашеском одеянии и вопросительно смотрит на меня.

— Бонжур!

— Бонжур, мсье! Чем я могу вам помочь?

С трудом объясняю, что хотел бы видеть отца Гранмера. Ни слова не говоря, строгая женщина провожает меня на второй этаж к кабинету заведующего. В приюте удивительно тихо. Хотя я стараюсь ступать как можно легче, всё же мои шаги гулко звучат в пустом коридоре. Доведя меня до кабинета, строгая женщина деликатно стучит в дверь. Оттуда раздаётся:

— Войдите!

Внутрь я вхожу один. Строгая женщина остаётся в коридоре. Отец Гранмер сидит за письменным столом, заваленным бумагами. Старый большеротый дядечка в очках и неброском костюме. Таким бы ротком да медку бы хлебнуть! Над седой головой отца Гранмера висит распятие. Иисус с состраданием смотрит на меня с креста. Видимо, мой измотанный вид всем внушает жалость.

— Бонжур, мсье! Чем я могу вам помочь?

Я выпаливаю заранее приготовленную фразу:

— Бонжур! Моё имя Вадим Росс. Я хотел бы поговорить с вами о Кассандре Камбрэ.

— Вы русский, мсье Росс? — вдруг спрашивает отец Гранмер по-русски.

Я в изумлении. Вот это да! Или как говорят французы: «О-ля-ля!»

— Вы знаете русский язык, святой отец?

Отец Гранмер довольно

улыбается широким ртом.

— Моя прабабушка, царствие ей небесное, происходит из старинного русского дворянского рода Троекуровых-Дубровских. К счастью, дедушка с бабушкой успели покинуть Петербург после революции и поселились в Монпелье. Я с детства говорю по-русски. Наряду с теологическим получил лингвистическое образование, даже написал небольшое исследование о диалектах французского языка.

Заведующий приютом произносит русские слова с заметным акцентом, но правильно и понятно. Я безумно рад. Вот это удача так удача! Прошу его рассказать мне о Кассандре. Отец Гранмер в нерешительности говорит:

— Я не уверен, что имею право говорить об этой девочке с посторонним человеком. Почему вы спрашиваете о ней?

Я начинаю плести какую-то несусветную чушь о том, что я писатель, пока без широчайшей известности, собираюсь переехать из Германии в Тулузу и сейчас подыскиваю себе помощницу из местных. Честную девушку на небольшое жалованье. «Канарейку за копейку, чтобы пела и не ела. Ну, вы меня понимаете?»

— Я случайно познакомился с Кассандрой Камбрэ в Лурде. Я плохо знаю французский язык, а она великолепно владеет немецким. Кассандра мне понравилась, и я собираюсь предложить ей место своего секретаря, но предварительно хочу навести о ней справки. Кассандра сама мне сказала, что была в вашем приюте, поэтому я здесь.

Отец Гранмер несколько минут слушает эту чушь, не перебивая. Только кивает в такт. Потом жестом останавливает поток моих слов.

— Должен признаться, мсье Росс, что меня удивляет тот бурный интерес, который в последнее время вызывает к себе Кассандра Камбрэ.

— Что вы имеете в виду, святой отец?

— Неделю назад ко мне приходил один очень неприятный тип. Он тоже спрашивал о Кассандре.

— Как он выглядел?

— Высокий, плотный. Выдолбленное, как будто каменным долотом, лицо со сломанным носом. Лицо боксёра, чья карьера внезапно оборвалась.

Я достаю из кармана визитную карточку Гутентага и протягиваю её отцу Гранмеру.

— У меня есть вот это.

Заведующий тоже вытаскивает из ящика письменного стола визитку. Кладёт обе карточки рядом. Они похожи как две капли воды.

— Вы совершенно правы, мсье Росс. Это был Пауль Гутентаг, детектив из германского Пирмазенса.

Неожиданно отец Гранмер вынимает из стола бутылку и два бокала.

— Выпьете?

Вздыхаю про себя. Печень, можешь на меня сердиться, но в этом деле без бутылки не разобраться.

— Пожалуй.

Вино с журчанием струится в бокалы. Пригубляю. Фу, кислятина!

— Спасибо, потрясающее вино. А на каком языке вы общались с детективом?

— Гутентаг говорил по-французски с сильным лотарингским выговором, что вполне объяснимо для уроженца Пирмазенса. Этот город находится недалеко от границы с Лотарингией.

— В какое время к вам приходил Гутентаг?

— В субботу утром. Я как раз закончил завтракать.

— И вы сказали ему, где сейчас Кассандра?

— Да. А почему я должен это скрывать? Сказал, что девочка вернулась в свою семью. Вы знаете, что она сбежала из дома пять лет назад?

— Кассандра мне говорила об этом.

— Необычная девочка.

— Похожая на сказочного эльфа?

— Вы тоже это заметили, мсье Росс? Удивительная внешность. Мне почему-то кажется, что даже в старости Кассандра не изменится. Просто превратится в королеву эльфов.

Поделиться:
Популярные книги

Измена. (Не)любимая жена олигарха

Лаванда Марго
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Измена. (Не)любимая жена олигарха

Генерал-адмирал. Тетралогия

Злотников Роман Валерьевич
Генерал-адмирал
Фантастика:
альтернативная история
8.71
рейтинг книги
Генерал-адмирал. Тетралогия

Не грози Дубровскому!

Панарин Антон
1. РОС: Не грози Дубровскому!
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Не грози Дубровскому!

Мне нужна жена

Юнина Наталья
Любовные романы:
современные любовные романы
6.88
рейтинг книги
Мне нужна жена

Третий

INDIGO
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Третий

Все ведьмы – стервы, или Ректору больше (не) наливать

Цвик Катерина Александровна
1. Все ведьмы - стервы
Фантастика:
юмористическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Все ведьмы – стервы, или Ректору больше (не) наливать

Вечный Данж. Трилогия

Матисов Павел
Фантастика:
фэнтези
юмористическая фантастика
6.77
рейтинг книги
Вечный Данж. Трилогия

Прометей: Неандерталец

Рави Ивар
4. Прометей
Фантастика:
героическая фантастика
альтернативная история
7.88
рейтинг книги
Прометей: Неандерталец

Невеста

Вудворт Франциска
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
эро литература
8.54
рейтинг книги
Невеста

Егерь

Астахов Евгений Евгеньевич
1. Сопряжение
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рпг
7.00
рейтинг книги
Егерь

Дарующая счастье

Рем Терин
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.96
рейтинг книги
Дарующая счастье

Аромат невинности

Вудворт Франциска
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
эро литература
9.23
рейтинг книги
Аромат невинности

Сводный гад

Рам Янка
2. Самбисты
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
Сводный гад

Чемпион

Демиров Леонид
3. Мания крафта
Фантастика:
фэнтези
рпг
5.38
рейтинг книги
Чемпион