Не вся трава зеленая
Шрифт:
Я слегка подтолкнул локтем Колхауна:
– Скажите, пусть продолжает.
– Продолжайте, – сказал Колхаун.
Я прошептал Колхауну:
– Каждый раз, как он замолчит, вы говорите одно только слово: «Продолжайте».
Колхаун кивнул.
– Да, они отделали меня как следует. Подбили глаз, разбили нос и губу. У меня была вся рубашка в крови, и я весь был как отбивная.
– Продолжайте, – сказал Колхаун.
– Они повалили меня на землю и снова били. Потом запихнули меня в мою же машину и связали толстой рыболовной леской. Потом они отогнали
– Продолжайте, – сказал Колхаун.
– Они отняли у меня револьвер. Его взял человек по имени Пагги.
– Продолжайте, – сказал Колхаун.
– Я закончил, – сказал Хейл. – Могу добавить только, что примерно в семь или восемь часов утра, я точно не знаю, один мексиканец, Хосе Чапалла, проезжал мимо и заметил мою машину. Он остановился, чтобы узнать в чем дело, и увидел меня. Он развязал веревки и вытащил кляп. У меня уже не оставалось сил, и Хосе Чапалла отвез меня к себе домой. Там меня покормили и напоили кофе, а потом дали поспать. Когда я проснулся, Хосе Чапалла отвез меня к моей машине, и я уехал. Я отправился в Мехикали. В пути мне попалась закусочная, и я заглянул туда, чтобы выпить пива. Там меня и нашли Дональд Лэм и Нэннси Бивер.
– Спросите, как он себя чувствует. Он все еще ощущает боль в теле? – инструктировал я Колхауна.
– Вас по-прежнему беспокоит боль?
– Конечно! Мне кажется, что у меня переломаны ребра. Сейчас я чувствую себя еще хуже, чем сразу после избиения.
– Попросите его показать синяки, – прошептал я Колхауну.
– Вы можете показать нам синяки? – спросил Колхаун.
Хейл показал пальцем на фингал под глазом.
– На ребрах, на боках, на животе, – шептал я.
– Другие ушибы, – сказал Колхаун. – Где они?
Хейл осторожно положил руку на бок.
– Здесь сплошной синяк.
– Пусть покажет, – велел я.
– Покажите нам, – попросил Колхаун.
– Я вас не понимаю.
– Поднимите рубашку, – суфлировал я.
– Поднимите рубашку, – эхом отозвался Колхаун.
Хейл посмотрел на нас, и вдруг в его глазах появилась неуверенность.
– Я не собираюсь раздеваться на людях, – пробормотал он.
– Пусть покажет кровоподтеки, – прошептал я. – Синяки на руке. Всего один синяк – одну сине-черную отметину.
Колхаун произнес, заикаясь:
– Покажите нам свое тело… Какую-нибудь сине-черную отметину.
– Я не обязан этого делать, – сказал Хейл.
Похоже, Колхаун не знал, как дальше поступить.
– Объявите, что он лжет, – сказал я. – Скажите, что он не может показать ни одного ушиба, что у него нет ни единого пятна на теле. Попросите суд назначить медицинскую экспертизу.
Колхаун пригладил пальцами волосы и сказал:
– Ваша честь, ходатайствую о проведении медицинского обследования. У этого человека на теле нет синяков!
– У него должны были остаться синяки, – сказал судья Полк.
– Он лжет, – сказал Колхаун.
– Минуту, – вмешался Робертс. – Это против
– Спросите судью, – шепнул я Колхауну, – хочет ли он установить истину в деле?
На сей раз Колхаун был великолепен.
– Ваша честь, – обратился он к судье, – разве вашим долгом не является установление истины?
Судья Полк посмотрел на находившегося в замешательстве Колберна Хейла и не нашелся что сказать.
– Одну минуту, – вмешался Робертс. – Кто здесь ведет процесс? Почему этот частный детектив вмешивается в допрос? Дональд Лэм не адвокат. У него нет официальных полномочий.
Тут Хейл не выдержал. Он спрыгнул со свидетельского места и, как кролик, мелкими шагами побежал к боковому выходу из зала суда.
– Задержите этого человека! – приказал судья Полк судебному приставу.
Но Хейл ушел уже далеко. Я взглянул на судью и спросил:
– Он быстро оправился от синяков и переломов, не так ли, ваша честь?
Судья Полк посмотрел на меня, хотел было сделать замечание, но вдруг улыбнулся и сказал:
– Изумительное исцеление.
– Я предлагаю, чтобы главное полицейское управление распространило подробное описание этого человека. Его будет легко найти по подбитому глазу.
– Но Дональд Лэм не имеет права задавать здесь вопросы, – возразил Робертс.
Полк улыбнулся ему и сказал:
– Верно, мистер Робертс, но на это имеет право суд, и суд намерен получить ответы на некоторые вопросы.
Полицейские задержали Хейла на выходе из здания суда и вернули в зал. Судья Полк сказал:
– Молодой человек, вы даете показания под присягой. Сейчас же вернитесь на место свидетеля и выслушайте меня. Вы можете оказаться причастным к преступлению. Суд предупреждает вас, что вы не обязаны делать никаких заявлений. Если вы чувствуете, что своим ответом нанесете себе вред, можете не отвечать на вопрос. Если вы предпочитаете просто молчать, у вас есть это право. Вы также имеете право нанять адвоката, который будет представлять ваши интересы на всех этапах расследования. Если у вас нет достаточной для этого суммы денег, суд назначит вам адвоката. Но вы не должны вскакивать со свидетельского места и убегать из зала суда, как вы это сделали минуту назад. Итак, вы желаете отвечать на вопросы?
Хейл поерзал на месте, но ничего не сказал.
– Вы хотите посоветоваться с адвокатом? Суд намерен пригласить врача, чтобы осмотреть вас.
– Я не виноват, – сказал Хейл. – У меня не было выхода – я действовал в состоянии самообороны. Но если я буду продолжать вести себя так же глупо, как до сих пор, то все кончится тем, что меня обвинят в убийстве.
– Вы можете либо говорить, либо молчать, как хотите, – сказал судья Полк, – но вас осмотрит врач.
Хейл начал говорить. Слова просто били из него фонтаном.