Не забудь своё имя в пути
Шрифт:
– Подступы к Гарлинским горам заселены дикарями, договориться с которыми невозможно.
– Вы не представляете с какими несговорчивыми племенами нам иногда приходится иметь дело, - заверил женщину Нул, - мы попытаемся...
– Попытаться можно! Но эта попытка, скорее всего, станет для вас последней. И наша царица решила предоставить вам шанс достигнуть цели другим путём. Хотя никто бы не назвал его абсолютно безопасным.
– Через лабиринт? А что это за сооружение?
Жрица приказала принести напитки. Пригубив из своего кубка,
– Утныкскому лабиринту много лет. Настолько много, что никто не знает: кто его основал, когда, и главное - с какими целями? Известны только его свойства.
– И что же это за свойства?
Прежде чем ответить жрица выдержала солидную паузу, разглядывая окружающие собеседников каменные звериные морды.
– Когда кто-то попадает в лабиринт и движется по его извилинам, происходит нечто необъяснимое. Спираль словно считывает мысли человека и делает свои выводы, поэтому начинают путь все одинаково, а вот выходят в разных местах. Иногда в самых неожиданных, расположенных очень далеко отсюда. Но наша царица посчитала, что уж боги-то должны справиться с лабиринтом и попасть туда, куда намереваются. Что же касается вашего сопровождения... кто знает, где могут оказаться эти люди?
Нул и Олес тяжело вздохнули.
– Без благородной девицы Маданы в нашем путешествии нет никакого смысла. Только она сможет договориться с Оракулом, потому что знает священный язык лернов.
Жрица удивленно вздернула брови.
– Многие из жриц Реи-айи знают язык лернов. Он мало употребляется в обрядах, но на нём написаны некоторые из наших священных текстов.
Эльфы сообразили, что по каким-то таинственным причинам служительница Реи-айи не хочет допускать Мадану в лабиринт, но у них было чем возразить:
– Но ведь ваши служительницы, как и наша спутница тоже могут оказаться невесть где? Для Маданы же поиск Оракула - смысл жизни.
– Откуда вы знаете, что в голове этой девушки?
– Мадана - не случайный человек в нашем отряде, а если выразиться точнее: только из-за неё мы и попали на вашу планету. Так что по лабиринту мы пойдем вчетвером.
Жрица отрицательно качнула головой.
– Это невозможно. Одновременно там можно находиться только одному человеку. Да вы и сами увидите!
– В этом лабиринте видимо непонятным образом искривляется пространство: мы все можем оказаться в разных частях этой планеты без всякой надежды когда-либо встретиться, - встревоженно перемолвились по-эльфийски путники.
Их собеседница выжидающе молчала.
– А лерны знают об этом лабиринте?
– осведомился Нул.
Жрица отрицательно покачала головой.
– Лерны слишком далеки от нашей жизни. Они прибыли на Рею-айю неизвестно откуда в незапамятные времена, но так и остались всего лишь мудреными, живущими изолированной жизнью пришельцами.
– А их вы не считаете богами?
– Если и боги, то настолько низшего порядка, что с ними
Всё это так не сочеталось с картиной цивилизационного развития племен Реи-айи, которую им нарисовали лерны. Неужели за тысячелетия обитания на этой планете они даже не сочли нужным досконально изучить её обитателей?
Эльфы вспомнили, чему были свидетелями во время путешествия и пришли к выводу: да, скорее всего всё так и было. Лерны были настолько уверены в собственном превосходстве, настолько заняты внутренней жизнью своей общины, что составили представление об уровне аборигенов, только исходя из поверхностного знакомства, не пожелав вникнуть в суть их верований и не разобравшись в особенностях мышления.
Может, на каком-то этапе взаимоотношений местные племена и считали лернов богами, но скорее всего, просто обманывались в их оценке. Парадокс, но даже после столь давнего исчезновения из Ойкумены, лерны по-прежнему пользовались в их мире непререкаемым авторитетом как народ мудрецов и могущественных магов, а вот населению Рее-айи, находящемуся на неизмеримо более низком этапе развитии, они не внушили должного уважения.
Но надо было что-то решать насчёт лабиринта.
– Вы знаете, кто живет за перевалом в Гарлинских горах?
– Там обитают геммы. Этот народ живет на берегу моря, занимается торговлей, плавает на больших лодках и иногда появляется у дверей нашего храма, поднося богине жемчуг и перламутр.
– Может, нам подойти к Гарлинским горам с противоположной стороны? Море отсюда далеко?
– Нет! В двух днях пути, но у массагетов нет больших лодок, чтобы пересечь такое расстояние.
– А с геммами можно договориться о перевозке?
Жрица чему-то улыбнулась.
– Можно! Но может пройти несколько лун, прежде чем геммы соберутся в очередное паломничество к Рее-айе. Вы согласны их переждать?
Эта женщина упрямо толкала их в Утныкский лабиринт. Эльфы обреченно поняли, что им не избежать знакомства с этой опасной достопримечательностью.
– Хорошо!
– вздохнул Олес.
– Мы воспользуемся милостивым разрешением царицы, но должны пройти через него и наши друзья.
– Обров мы не пропустим!
– сразу же отрицательно качнула головой жрица.
– Не надо всех, сиятельнейшая! Пусть с нами идёт только их вождь Эйнар. Без местного жителя в отряде мы не сможем правильно ориентироваться на местности, куда бы ни попали. Да и дорогу назад никогда не найдём.
– Это может быть дорога в один конец!
– И всё же мы надеемся вернуться...
Эльфы думали, что лабиринт находится внутри храма, поэтому сильно удивились, когда прислужницы проводили их во двор святилища, где шли обряды, открытые для всех желающих поклониться богине.