Чтение онлайн

на главную

Жанры

Шрифт:

— Я ищу профессора Паркера, — сказал Уин экономке в доме Паркеров. Уин был в Бостоне первый раз, тем не менее, он быстро нашел дом, указанный Лоуренсом.

— Его нет дома, святой отец, — объяснила Мэри.

— А его ассистент, Алекс? Я бы хотел поговорить с ним, если можно. — Он заметил удивление в глазах женщины, но не придал этому значения.

Путешествие через океан утомило его, но он не собирался уходить из этого дома ни с чем. Заглянув в отель, забронированный накануне, Уин оставил там свои вещи и сразу же отправился

на поиски профессора.

— Алекс? Разумеется, одну минуту. — Экономка поспешно удалилась.

— Мисс Алекс! — позвала Мэри. Она нашла свою хозяйку в кухне, та делала распоряжения насчет обеда.

— Да, Мэри, я слушаю.

— Там вас спрашивают. Один человек, э-э, священник…

— Правда? Ты проводила его в гостиную? — Ее пульс учащенно забился. Он приехал! Он здесь!

— Нет, мэм, он… — Мэри не ожидала такой реакции.

— Почему же?

— Я не знаю…

Алекс не стала слушать ее объяснений. Вместо этого она стремглав бросилась в переднюю, сердце ее стучало. Как она и подозревала, Мэри оставила его ждать на крыльце. Алекс пригладила рукой волосы, расправила юбку и выбежала навстречу долгожданному гостю.

Отец Эдвард, должно быть, пожилой джентльмен, одних лет с Лоуренсом, ей хотелось произвести на него благоприятное впечатление.

— Добрый день, — с этими словами она распахнула двери дома.

Уин обернулся и увидел перед собой девушку, самую симпатичную из всех, кого он когда-либо видел. Он и не подозревал, что короткая стрижка может красить женщину — обычно это выглядит вульгарно. Уин отметил золотые кудряшки, светившиеся на солнце, выразительные темные глаза, тонкие черты лица. Ее изящная фигурка казалась невесомой. Девушка была ошеломляюще хороша.

С трудом, пытаясь контролировать внезапно нахлынувшие чувства, Уин проговорил:

— Добрый день. Извините, что побеспокоил вас. Я сказал слуге, что мне нужен ассистент профессора Паркера, Алекс.

— Это я, — ответила она, покоренная красотой молодого священника. Она думала, что Эдварду Брэдфорду около пятидесяти лет, как Лоуренсу, а он оказался молодым и потрясающе привлекательным. Волосы его были черными, как вороново крыло, зеленые глаза светились добродушием и юмором, а волевой подбородок говорил о решительности и упорстве. Он был красив, насколько может быть красив мужчина. Однако одеяние священнослужителя немного отрезвило девушку, и она устыдилась своих мыслей и чувств.

Как могла она так бесстыдно разглядывать священника!

— Вы — Алекс? — Уин был ошеломлен. Боже праведный! Когда он намеревался выдать себя в Бостоне за дядю Эдварда, он не подозревал, что упомянутый в письме Алекс окажется женщиной.

— Да, я Александра Паркер, дочь профессора Паркера.

— Я отец Эдвард Брэдфорд. Меня послал Лоуренс Энтони.

— Проходите, святой отец. Очень рада видеть вас. — Алекс улыбнулась ему, пытаясь не обращать внимания на его внешность. Однако теплое, дружеское рукопожатие заставило ее вздрогнуть.

— Я тоже очень рад. — Уин пожал ей руку. Это прикосновение взволновало его, он объяснил это тем, что давно не был с женщиной и, вероятно,

прореагировал бы так на любую другую женщину.

Алекс повела его в дом:

— Пожалуйста, проходите сюда, здесь мы сможем поговорить. Письмо Лоуренса пришло на прошлой неделе. Я ждала вас с минуты на минуту.

— Благодарю. — Он проследовал за ней в небольшой уютный домик. Вскоре они оказались в комнате, вдоль стен, которой стояли высокие книжные шкафы, от пола до потолка. «Впечатляющее собрание книг», — заметил про себя Уин и пробежал глазами несколько названий. Большинство книг были научными трудами по истории.

— Мы с отцом любим читать. История — наша страсть, — объяснила ему Алекс. — Пожалуйста, садитесь. Хотите что-нибудь выпить?

— Нет, спасибо. Я бы хотел встретиться с профессором. Вы не знаете, когда он вернется? Мне необходимо поговорить с ним лично.

— Отец сейчас в Лондоне. Он должен вернуться на следующей неделе.

— Что ж, тогда я лучше зайду позже. У меня к профессору личное дело.

Алекс немного обидело его недоверие.

— Отец Брэдфорд, я в курсе всей корреспонденции моего отца, — важно сказала она, — я знакома со всеми его делами, я сопровождала его в большинстве поездок. Я знаю о венце все. Мы с отцом искали его все эти годы вдвоем.

— Нам необходимо начать поиски как можно скорее, — объяснил Уин.

— Уверена, что отец согласился бы с этим. Венец Желаний так много значит для него! Но, может, лучше отложить экспедицию? Надо дождаться отца.

— Разумеется. Мистер Лоуренс пишет, что мы должны отправиться все вместе. — Уин не собирался ехать без профессора. Возможно, Алекс действительно разбирается во всем не хуже своего отца, но путешествие рядом с красивой женщиной под видом священника не вдохновляло его.

— Хорошо. Когда папа вернется, я дам вам знать. Думаю, это будет скоро.

Уин сказал ей, где остановился, и добавил:

— Я буду ждать.

— Отец Брэдфорд, папа жаждет найти, наконец, венец. И я тоже с нетерпением жду, когда мы сможем отправиться в путь.

Уин решил сразу предупредить ее, что она не должна ехать с ними.

— Боюсь, мисс Паркер, это невозможно. Ехать должны я, ваш отец и еще один человек. Условия в экспедиции будут слишком тяжелые для юной леди.

Эти слова прозвучали как гром среди ясного неба. Неужели он считает ее беспомощной, избалованной девушкой? Она решила немедленно объяснить ему, что всегда разделяла с отцом все трудности походной жизни, что отец полностью ей доверяет и общается с ней как с равной. Алекс пожала плечами и сказала:

— Не беспокойтесь обо мне, святой отец. Я работала на археологических раскопках не раз. Я привыкла к любым условиям, даже к самым тяжелым. Мое присутствие не будет для вас обременительным.

Этого Уин никак не ожидал. Не зная, как заставить ее отказаться от своего намерения, он решил отложить обсуждение этого вопроса до приезда профессора.

— В любом случае, когда профессор вернется, дайте мне знать, а если вам до этого понадобится моя помощь, обязательно позовите.

— Разумеется.

Поделиться:
Популярные книги

Истинная поневоле, или Сирота в Академии Драконов

Найт Алекс
3. Академия Драконов, или Девушки с секретом
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.37
рейтинг книги
Истинная поневоле, или Сирота в Академии Драконов

Измена. Не прощу

Леманн Анастасия
1. Измены
Любовные романы:
современные любовные романы
4.00
рейтинг книги
Измена. Не прощу

Игра топа. Революция

Вяч Павел
3. Игра топа
Фантастика:
фэнтези
7.45
рейтинг книги
Игра топа. Революция

Цеховик. Книга 1. Отрицание

Ромов Дмитрий
1. Цеховик
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.75
рейтинг книги
Цеховик. Книга 1. Отрицание

Неудержимый. Книга X

Боярский Андрей
10. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга X

Релокант 9

Flow Ascold
9. Релокант в другой мир
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Релокант 9

Неудержимый. Книга XVI

Боярский Андрей
16. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга XVI

Мимик нового Мира 7

Северный Лис
6. Мимик!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
постапокалипсис
рпг
5.00
рейтинг книги
Мимик нового Мира 7

На границе тучи ходят хмуро...

Кулаков Алексей Иванович
1. Александр Агренев
Фантастика:
альтернативная история
9.28
рейтинг книги
На границе тучи ходят хмуро...

Комбинация

Ланцов Михаил Алексеевич
2. Сын Петра
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Комбинация

Кодекс Охотника. Книга ХХ

Винокуров Юрий
20. Кодекс Охотника
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга ХХ

Последний из рода Демидовых

Ветров Борис
Фантастика:
детективная фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Последний из рода Демидовых

Генерал Скала и ученица

Суббота Светлана
2. Генерал Скала и Лидия
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.30
рейтинг книги
Генерал Скала и ученица

Титан империи 5

Артемов Александр Александрович
5. Титан Империи
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Титан империи 5