Небесные Дьяволы
Шрифт:
Преисполненный уверенности, что все пойдет по плану и что войска противника не поджидают внизу, Вандершпуль спустился по трапу на посадочную площадку. Его визор открылся, так что он смог рассмотреть медно-серое небо, топливные цистерны в нескольких сотнях метров от космопорта и заводы вдалеке. Тем временем, остальные транспортники совершали посадку.
Дежурка отъехала от низкого здания диспетчерской и помчалась навстречу гостям. Учитывая обстоятельства, это было неудивительно, так что Вандершпуль терпеливо ждал, когда средство передвижения подъедет. Из машины выскочили двое.
Тот, что слева, высокий и худощавый. С густыми бровями, полуприкрытыми глазами и выступающими скулами. Другой — среднего роста, с носом-картошкой на котором проступила венозная сетка. Судя по виду, этот был на взводе.
— Кто вы такие? — агрессивно спросил мужчина, осматривая броню Вандершпуля, пытаясь найти хоть какую-то маркировку, что позволила бы определить к какой келморийской части относятся гости. — Почему меня не уведомили о вашем прибытии?
— Меня зовут Стоукс, — солгал офицер Конфедерации. — А вы кто такой?
— Десятник Данкин, — ответил человек. — Я комендант космопорта и города Корси.
— Замечательно, — с воодушевлением произнес Вандершпуль, вытащил из-за спины гаусс-пистолет и выстрелил Данкину промеж глаз. — Ты-то мне и нужен.
Второй келмориец вздрогнул. На лице Данкина появилось удивленное выражение, и он упал на спину. Треск рации спугнул стаю птиц, которые несколько секунд покружили над башней управления полетами космопорта и сели туда опять. Пустой футляр отскочил от покрытия площадки.
Пистолет Вандершпуля уже смотрел на второго человека. Губы келморийца шевелились, но он не издавал ни звука. Вандершпуль вызывающе улыбнулся.
— Мне может понадобиться проводник… Интересует?
Офицер охраны нервно кивнул.
— Отлично, — сказал Вандершпуль. — Пожалуйста, будь так добр, сдай оружие и расскажи мне все, что знаешь о Корси.
Глава тридцать первая
«Иногда одной ракеты недостаточно для решения проблемы. Поэтому у меня их восемь».
После гибели лейтенанта Санчес Тайкуса назначили ВрИОК взвода, что при его звании было несколько необычно. Однако сам Тайкус был доволен подобным поворотом с учетом знаний о планах Вандершпуля на Небесных дьяволов. И на этот счет у него имелся собственный план. Такой, который решит все проблемы многоходовки «Досрочный выход на пенсию» раз и навсегда!
Вторым отделением командовал сержант Пинкам. С Тайкусом он был приблизительно одного возраста, оба любили приворовать и оба испытывали давние романтические чувства к «Скотти Болджер выдержки № 8». Так что услышав историю Кидда и Цандера в «подходящей обстановке», сержант и его люди не долго думая приняли сторону Тайкуса — ибо участие в контр-заговоре
Когда первый взвод покинул транспортник, Тайкус прошел в переднюю часть корабля. Пилот снял шлем и повернул голову к сержанту, когда тот просунул голову в кабину.
— Мы выдвигаемся. А теперь, просто чтобы быть уверенным, что ты никуда не денешься до тех пор, пока мы не вернемся, будь добр, вытащи модуль блокировки доступа из приборной панели и отдай его мне.
Пилот покраснел и уже собрался заорать на сержанта, как Тайкус неодобрительно нахмурился.
— Простите, сэр… У меня нет времени выслушивать ваш дерьмовый бред. Отдай мне блокировку, или я тебя убью. И не пытайся меня обмануть. Я учил домашку.
Краска сошла с лица пилота. Он засунул руку под приборную панель и нащупал цилиндр модуля, без которого запустить двигатели было нельзя. Найдя блокировку, он повернул ее вправо. Послышался щелчок, и цилиндр упал ему в ладонь. Огромная перчатка раскрылась, ожидая передачи устройства.
— Не потеряйте ее, — предупредил пилот. — Без этой штуки мы здесь застрянем.
— Вас понял, — сказал Тайкус, убирая цилиндр в недра бронескафандра. — Теперь запоминай — выходишь на связь только если я тебя вызываю, не иначе. Рядовой Хастер останется здесь и составит тебе компанию. Давай сюда оружие.
— Все это совершенно необязательно, — подчиняясь требованиям унтера, попробовал возразить пилот.
— Рад слышать, — ответил Тайкус. — Увидимся через пару часов.
Тайкус отдал Хастеру пистолет, приказал рядовому сохранять бдительность и сошел с трапа к остальному взводу. Вандершпуль прибыл несколько секунд спустя на одной из КШМ «Саблезуб», выгруженных из третьего транспортника. Полковник спрыгнул на летную площадку.
— Лейтенант Фитц и я поведем десантников к железнодорожному вокзалу, — объявил Вандершпуль. — Ваша задача — зачистить западную часть города, разделаться с каждым келом, что встретится на пути, и убедиться в том, что территория безопасна. Встречаемся на станции в 13:30 и ни секундой позже. Приказ ясен?
— Сэр, так точно, сэр! — ответил Тайкус.
— Хорошо. У вас есть коммуникаторы в скафандре… пользоваться при необходимости. Исполнять.
Тайкус козырнул офицеру в тщетной надежде, что вражеский снайпер заметит жест подчинения и выстрелит Вандершпулю промеж глаз. Но такого не случилось, и он вернулся к взводу.
Распределив ресоц-десантников по машинам, Вандершпуль, его келморийский проводник и лейтенант Фитц во главе колонны бронетехники покинули космопорт ускоренным маршем.
Когда они отбыли, Тайкус отсалютовал им средним пальцем, махнул рукой взводу и взял курс на запад, к приземистым зданиям пищевого комбината. На верхушке радиобашни космопорта, равно как и на расположенных с регулярным интервалом металлических мачтах, торчали скопления сенсоров, так что Тайкус не сомневался, что кто-то наблюдает за тем, как взвод пересекает парковку перед предприятием. Отправят ли келы кого-нибудь на перехват? Или после гибели командира охранники растерялись и теперь не знают что делать?