Небесный охотник
Шрифт:
Что-то проплыло мимо не дальше чем в дюйме от стекла, и я потрясённо отпрянул.
Щупальца, точнее, самые их кончики медленно скрылись из виду.
— Хэл! — позвал я.
Спустя мгновение все были у окна, сколупывая с него лёд. Вместе мы быстро расчистили достаточно широкое смотровое окошко. И замерли.
— Это виварий, — выдохнула Кейт.
— Что? — переспросила Надира.
— Вроде террариума. Место, где можно содержать живые экспонаты в их естественной среде.
— Великий боже, — вымолвил Хэл.
В
— Он, наверно, изучал их, — сказала Кейт. — Это ведь восхитительные существа.
— Это убийцы, — резко бросил Хэл. — И если я когда-нибудь увижу такую тварь живьем, я всажу ей пулю в сердце.
— Не думаю, что у них есть сердце, — заметила Кейт, напряжённо всматриваясь в аэрозонов. — Они, вообще-то, довольно примитивные. Но чтобы быть уверенной, мне надо было бы вскрыть его.
— Похоже на Грюнеля — обзавестись домашними питомцами вроде этих уродов, — заявил Хэл.
— Я хочу забрать одного из них с собой, — сообщила Кейт.
— Вы не притащите это на борт моего корабля, — ответил он ей.
— Что в этом такого, они же мертвые!
— Посмотрите на это, — показал я.
Высоко в воздухе плавала кучка маленьких полупрозрачных шаров, размером не больше мячика для гольфа. Когда они подлетели поближе, я смог разглядеть один из них и увидел тугой клубок щупалец и сморщенную мембрану.
— Это яйца! — изумленно выдохнула Кейт. — В них должно быть много гидрия, раз они держатся в воздухе. Ловко! Они откладывают яйца прямо в воздух, и те летают, пока не выведется молодь. Тогда вот что я сделаю. Я возьму одно-два яйца. У меня и барка для образцов с собой.
— Из яиц имеет обыкновение вылупляться всякая живность, — напомнил я.
— Не из этих. Они давно умерли. Вы не можете возражать против этого, Хэл.
— Прекрасно. Вот и полезайте туда за ними.
— Договорились, — храбро согласилась она.
Кейт шла вдоль окон, пока не обнаружила очертания маленькой дверцы. Тогда она принялась скалывать лёд с её петель.
— Ты уверена, что хочешь туда лезть? — спросил я.
— Совершенно.
— Побыстрее, — нетерпеливо бросил Хэл.
На вешалке возле дверцы висело нечто напоминающее водолазный костюм, включая шлем с большим стеклянным иллюминатором по центру. Эта штука, похоже, была из плотной резины. Рядом висело несколько длинных палок с резиновыми наконечниками.
Кейт потянула за ручку. Дверь не была заперта. Кейт с силой дернула, и она открылась, осыпав нас инеем. Вокруг начал растекаться слабый сладковатый запах манго.
— Чувствуешь запах? — спросил я.
— Гидрий?
Я кивнул:
— Они вырабатывают его, я в этом уверен.
Я хотел, чтобы она убедилась, что я всё время был прав, что бы там ни думал Хэл. Но она просто полезла в свой рюкзак и вытащила небольшую стеклянную банку. И шагнула внутрь.
Я не мог позволить ей идти одной.
— А ты что тут делаешь? — поинтересовалась она, когда я вошел вслед за ней.
— Я думал, тебе может понадобиться помощь.
— Спасибо, мне помощь не нужна.
— Вот. — Я протянул ей одну из палок. — На всякий случай.
— На случай чего?
— Если они ещё живые.
— Они были мертвы сорок лет. Сомневаюсь, что именно теперь они оживут.
Она держалась со мной высокомерно, но палку взяла. Я тоже прихватил одну себе. Хэл, заметил я, закрыл за нами дверь. Мои башмаки с хрустом ступали по ледяному полу. Посмотрев под ноги, я понял, что те плети, что я видел в глазок, были на самом деле бесчисленными останками мертвых аэрозонов, чьи студенистые оболочки теперь высохли и сморщились. То тут, то там из-под пленок торчали острые клювы.
Я снова сосредоточил внимание на парящих в воздухе тварях, вяло покачивающихся посреди вивария. Теперь между нами и ними ничего не было. Я знал, что они мертвы, но мне всё равно не нравилось находиться так близко от них. Я помнил, как одно лишь легкое прикосновение таких вот щупалец породило электрический разряд и пламя, испепелившее мистера Далки изнутри.
Один монстр подлетел к нам, на мой взгляд, чересчур близко. Я поднял палку и оттолкнул его. Резиновый наконечник вошел в обмякшее туловище, и аэрозон поплыл прочь от меня. Его щупальца не шевельнулись, студенистая мантия даже не дрогнула. И всё же мы старались держаться от них подальше.
В виварии было заметно холоднее, и свист ветра привлек мое внимание к зарешеченным вентиляционным отверстиям вдоль всей наружной стены.
— Свежий воздух — и еда тоже, — сказала Кейт, проследив за моим взглядом. — Видишь эти воронки снаружи? Через них во время движения корабля в виварий попадали всевозможные насекомые.
— Сомневаюсь, что это было их единственной пищей, — ответил я, глядя на останки на полу. — Кое-кто из этих выглядит изрядно обглоданным.
— Возможно, — согласилась Кейт. — Каннибализм достаточно распространен. Даже люди порой этим грешили.