Нечто
Шрифт:
– - А достать кружку из рюкзака тебе не хочется?
Андрей стал снимать рюкзак.
– - Не надо, не трудись. Я боюсь, что от такой холодной воды эмаль зубов может треснуть, да и горло можно простудить, поэтому я предпочту тёплый зелёный чай. В такую жару это лучшее средство для утоления жажды.
– - Я не согласен с первой частью твоих рассуждений, но согласен со второй. Люди, живущие в странах с жарким климатом на протяжении тысячелетий, на основании своего жизненного опыта выработали...
– - Андрей, ты сможешь определить, где мы примерно находимся и на каком расстоянии от нашей палатки?
Андрей взял компас, определил стороны света, посмотрел на солнце и сказал: --Где-то в двух километрах на северо-запад от палатки. Если ты устала, то можно хоть сейчас вернуться.
– - Нет, я не устала, и готова продолжать наш турпоход.
– - Вот это мне нравится, чувствуется твёрдость в твоём голосе, а во взгляде решительность и целеустремлённость; желание увидеть всё, что скрывается за этим лесом, шагнуть туда, куда не ступала нога человека, стремление сделать новые географические открытия, хоть и в районном масштабе. И нас могут поставить рядом с великими путешественниками и...
– - Остановись, болтун. Ты, ведь не на кафедре стоишь за чтением лекций, -- прервала его Таня, улыбаясь.
– - Посмотри, кто это?
– - Андрей смотрел на гребень оврага, где недавно стоял олень.
– - Я никого не вижу, -- сказала Таня.
– - Смотри туда, -- он вытянул руку.
Андрей видел человека, похожего на древнего охотника. Он был громадного роста, голову его венчала длинная волнистая густая шевелюра. Крупные и резкие черты лица свидетельствовали о решительном характере этого человека. Он с гордой осанкой опирался на копьё с длинным древком в правой руке. В левой держал за рукоять полутораметровую дубинку, нижний округлый конец которой был окован, очевидно, железом. Одет он был в меховую куртку-безрукавку и меховые штаны, заправленные в невысокие сапоги из выделанной волчьей шкуры.
– - В такую жару, а он весь в мехах, -- удивлённо сказал Андрей и улыбнулся.
– - Андрей, что с тобой, ты бредишь?
– - Таня встала перед ним и заглянула в глаза. У него был затуманенный и отсутствующий взгляд, смотрящий в никуда.
– - Да это же изваяние, высеченное из гранита, а выглядит как живой, -- Андрей произнёс эти слова медленно, с натугой, как будто он учился заново говорить после долгого молчания.
– - Как ловко ты вводишь себя в состояние транса, может быть, ты меня этому научишь?
– - уже весело спросила Таня.
Фигура древнего охотника оставалась неподвижной, теперь она казалась Андрею ещё более похожей на скульптуру, высеченную из большой глыбы гранита.
– - Как здорово охотник умеет перевоплощаться, -- сказал Андрей, продолжая смотреть наверх.
– - Постарайся и ты вернуться в своё прежнее нормальное человеческое состояние, а то мне кажется, что ты слишком далеко зашёл, -- голос Тани стал суровым и требовательным.
И вдруг мгновенно, словно ниоткуда, как в кино, рядом с охотником возникла фигура гигантского оленя с громадными ветвистыми рогами и тоже замерла, одетая в гранит.
– - Но, олени-гиганты вымерли ещё до появления на земле этого охотника, если мне не изменяет память, -- Андрей произнёс эти слова ещё более заторможенно.
– - Хватит дурачиться, мне это изрядно надоело, -- сказала Таня и посмотрела на всякий случай наверх, куда по-прежнему был устремлён взгляд Андрея, но никого не увидела. Она схватила его за руки и стала трясти. Теперь она была уверена, что Андрей действительно ввёл себя в состояние транса до такой степени, что без её помощи, он самостоятельно не выйдет, и ещё больше она боялась, что он может сойти с ума.
Она заметила, как на лице Андрея появляется улыбка, какая бывает у детей, -- улыбка крайнего удивления и непосредственности. Изваяния охотника и оленя вдруг зашевелились. Гранитная оболочка стала крошиться и осыпаться с них. Фигура охотника, выглядевшая только что тяжеловесной, стала воплощением динамизма и жизненной мощи. Древний охотник с необычайной лёгкостью вскочил на широкий круп оленя-гиганта, не выпуская из рук копьё и дубинку. Олень гордо вскинул голову с роскошными ветвистыми рогами.
И вдруг это удивительное видение стало постепенно меркнуть и исчезать, как мираж в пустыне.
Андрей закрыл глаза, тело его согнулось в пояснице и стало постепенно оседать. Таня придерживала его за руки, чтобы он не рухнул на землю.
– - Андрей, ради бога, очнись, -- Таня несколько раз мягко ладошкой ударила его по щекам.
Он лежал на земле, ровно дышал, но был в глубоком забытье. Наконец он открыл глаза, увидел заплаканное лицо Тани и медленно произнёс: -- Почему я лежу на земле и сколько времени я проспал?
– - Ты вовсе не спал, а бредил стоя, и лежишь на земле не более минуты, -- сказала Таня.
– - Ты в состоянии подняться?
– - Разумеется.
Но подняться ему удалось только при помощи Тани. Он чувствовал физическую слабость и тупую боль в голове.
– - У меня такое ощущение, как будто я только что выполнил тяжёлую физическую работу.
– - Вероятно, все люди, выходящие из состояния транса, имеют подобные ощущения, -- сказала Таня.
– - Это чушь, какой транс?
– - Ты показывал рукой на гребень оврага и что-то говорил об охотнике и об олене. Я думаю, что твой мозг был в возбуждённом состоянии, но когда я заглянула в твои глаза, то не увидела в них ничего осмысленного.
– - Голодный припадок, вот в чём причина моего странного поведения. Сейчас у меня разыгрался зверский аппетит. Я готов, как Гаргантюа, пожирать все наши съестные припасы.
– - Андрей засмеялся.
Он достал из рюкзака термос и сухари. Таня смотрела, как он пьёт чай, радуясь возвращению Андрея в его прежнее нормальное физическое и психическое состояние.
Выпив две кружки чаю с сухарями, он сказал: -- Вот теперь я готов анализировать своё странное поведение, требующее глубокого интеллекта и воображения.