Недобрый час
Шрифт:
В разговоре возникла пауза. Пауза посмотрела вокруг и поняла, что пришла надолго. У госпожи Бессел не было ответа.
— Вы дали слово. — Как ни старалась Мошка, голос ее дрожал.
У тетушки на лице проступило такое недовольство, что Мошка испугалась, как бы та сейчас не нарушила обещание чисто от злости и разочарования.
— Вы дали слово!
— Тише! Можно подумать, одной тебе тяжело! Хоть толку с тебя мало, я дала слово и сдержу его, что обойдется мне недешево. — Госпожа Бессел оправила фартук с видом великомученицы. — Но я всегда выполняю уговор, даже с такими вредителями, как ты. —
Госпожа Бессел засыпала Мошку градом вопросов о доме мэра, его темпераменте, о том, что он любит и ненавидит. Она пережила разочарование куда легче, чем боялась Мошка. Несмотря на громадное облегчение, девочка прикинула, с чего бы. Она заподозрила, что в рукаве у госпожи Бессел есть планы на любой случай. Первый вариант не сработал, она вычеркнула его из списка и обдумывает следующий. Видимо, теперь она собирается очаровать мэра. Ну и замечательно, лишь бы в итоге Мошку выпустили на свободу.
— Местный мэр — тот еще старый хрыч, но я приручала зверюг и пострашнее. Теперь надо перекинуться словечком с Эпонимием… — уходя, сказала госпожа Бессел.
Мошка знала, что скорее сама научится летать, чем госпожа Бессел решит играть честно. Но измученный червячок надежды неудержимо пополз вверх по мрачному дымоходу ее души.
Через четыре часа, когда Мошка уже сгрызла все ногти, к ней пришел посетитель. Увы — или ура? — но это была не госпожа Бессел. Ее навестил сэр Фельдролл в компании нервного колобка, то есть Эпонимия Клента. Сэр Фельдролл вел себя непривычно резко и напряженно. Скоро Мошка поняла почему. Все утро он спорил с мэром, стерев язык до крови.
— Утром мэр получил записку с требованием выкупа, — объяснил он. На его остром выразительном лице дергались все мышцы. — В обмен на возвращение мисс Марлеборн похитители требуют Душу Сантайнетты.
Мошке предоставилась отличная возможность продемонстрировать туповатый вид.
— Это изумруд, широко известный и весьма дорогой, если найдешь покупателя. Он размером с ноготь ребенка. Есть у него особенность, можно даже сказать, изъян: желтоватый завиток внутри. Но утверждают, что его вынули из короны последнего короля…
Мошка бросила на Клента мимолетный взгляд и отметила, что у того жадно заблестели глаза. Похоже, он не знал этой подробности. Сама Мошка, усталая, голодная, перепуганная и замерзшая, запросто бросила бы в Длиннопер дюжину таких камней, если бы взамен ей дали миску рагу, теплую кровать и возможность уйти из Побора. Драгоценный камень в этой истории сулил неприятности.
— Много лет назад мэру поручили хранить этот изумруд, — продолжал сэр Фельдролл. — Сдается мне, он готов отдать его похитителям. Через несколько ночей.
Внезапная мысль взбодрила замороженные мозги Мошки.
— Случаем, не в ночь святого Пустобреха?
Сэр Фельдролл удивленно кивнул:
— Его светлости мэру приказано положить камень в редис и перед закатом повесить за дверью счетной палаты. Очень странное требование.
Мошка не увидела ничего странного. В ночь святого Пустобреха можно вывесить на улице любой овощ, и никто, кроме Ключников, не посмеет его тронуть. Понятное дело, кроме наглых похитителей.
— Я самым решительным образом советовал мэру не идти у них на поводу. — Сэр Фельдролл нахмурился. — Этот бандит Эплтон просто одержим бывшей невестой. Нелепо думать, что, похитив мисс Марлеборн, он вернет ее в обмен на жалкую драгоценность. Скорее всего, заполучив камень, он подкупит стражу и увезет мисс Марлеборн из Побора в Манделион. В этом гнезде анархистов, головорезов и его дружков радикалов они с Лучезарой исчезнут без следа. Тысяча чертей, он наверняка женится на ней!
У сэра Фельдролла от избытка чувств задрожал подбородок и раскраснелось лицо.
Мошка с Клентом не смотрели друг на друга. Можно сказать, они принципиально не сводили глаз с сэра Фельдролла. Вот прямо сейчас было бы совсем не к месту ляпнуть, что они знакомы со многими «анархистами, головорезами и радикалами» и даже помогли им захватить власть в Манделионе. Тем не менее сэр Фельдролл, скорее всего, правильно понял намерения похитителей. Не зря же Скеллоу в разговоре с «Романтическим Посредником» заявил Кленту, что свадьба Бренда и Лучезары не помешает им получить выкуп.
— Представь себе, бедняжка в плену, в окружении врагов… — Клент умоляюще посмотрел Мошке в глаза. Почему-то он нервничал. — Надо ли объяснять дальше?
Повисла долгая, прочувствованная тишина.
— Да уж объясните, будьте добры, а то я что-то не понимаю, к чему вы клоните, — скрипнула Мошка.
— Тогда буду говорить прямо, — ответил рыцарь. — Несмотря на мои уговоры, мэр собирается отдать выкуп. Но битых четыре часа… обсуждения не прошли даром. Ни моя настойчивость, ни красноречие мистера Клента не возымели эффект, но, к великому счастью, мистер Клент встретил знакомую даму с абсолютно непорочным именем.
Похоже, госпожа Бессел не теряла времени зря.
— Она пришла нам на помощь, и втроем мы уговорили мэра выпустить тебя из заточения. Суда не будет. Я лично оплачу твое освобождение.
У Мошки сердце ринулось вскачь галопом, но быстро перешло на боязливую рысь, а потом и вовсе на циничный шаг. Изогнув бровь, она стала ждать объяснений. Поганая жизнь научила ее слышать «но», витающее в воздухе.
Сэр Фельдролл прочистил горло:
— Довод мистера Клента, который убедил мэра, таков: сегодня вечером заканчивается твой гостевой срок. На данный момент у нас нет агентов в ночном городе, вообще никого. Чтобы найти мисс Марлеборн, у нас есть время до ночи святого Пустобреха. Потом Бренд Эплтон заполучит камень, и мы больше никогда ее не увидим. Помоги нам найти мисс Марлеборн и по возможности организовать ее спасение.
— Вот оно что, — горько засмеялась Мошка, а потом уперла пылающий взгляд в Эпонимия Клента. — Значит, твоя идея? Один из великолепных планов? Кто-то мне обещал, что я не попаду в ночной город. Интересно, кто бы это мог быть…
Клент, надо отдать ему должное, был смущен и печален.
— Дитя, — тихо сказал он, — положение было отчаянным. Если бы я видел другой способ освободить тебя от кандалов…
— Ага. Ну спасибо, мистер Клент, что вытащили меня из кипящего котла. Что у нас дальше по плану? Швырнуть меня в Ночной Побор, чтобы я в одиночку спасла дочку мэра от толпы головорезов?