Неформальные отношения
Шрифт:
Автор: Рэйчел Ван Дайкен
Книга: Неформальные отношения
Серия: Развлечения игроков #1 (про разных героев)
Переводчик: Наталья Л.
Редакторы: BellA
Вычитка и оформление: Анна Б.
Обложка: Таня
Пролог
ЭМЕРСОН
Средняя школа Белвью, 2007 год
Последний год обучения
Большая игра
6:30 вечера
— Эмерсон! — Миллер хлопнул ладонью по двери в раздевалку, раз десять, остановился, а затем начал снова; на этот раз это звучало так, словно он стучал бутсами. — Я знаю, что ты там!
— Эмерсон! — снова крикнул Миллер. — Я сломаю эту дверь!
— Просто уйди!
— Нет!
— Ты — заноза в заднице!
— Ну, у тебя классная задница, — пошутил он.
Я улыбнулась.
— Ты улыбаешься, да? — спросил он вкрадчивым тоном.
Я фыркнула и попыталась вытереть со щек горячие слезы.
— Не борись с этим. Ты меня любишь.
— Я тебя ненавижу.
Когда вставала и открывала дверь, я уже вовсю улыбалась.
Миллер распахнул ее, толкнув.
— Ты должен разогреваться вместе с командой, — прошептала я. — Что будет делать наша школа без своего героя?
— Кому ты рассказываешь. Именно ты прячешься в раздевалке, потому что позволила какой-то тощей суке добраться до тебя.
Я вздохнула.
— Возможно, в следующий раз я дам ей печеньку.
Миллер возвышался надо мной, со шлемом в одной руке, а другой, опираясь на косяк двери. Всю свою жизнь я была крупнее, чем большинство девушек. Миллер же единственный человек, способный заставлять чувствовать себя малышкой. Он протянул свою огромную руку и поднял мой подбородок.
— Ты тоже была бы злючкой, если бы относилась к хлебу как к дьяволу.
Я натянула на лицо жалкую улыбку.
— Ты прав. Извини.
Он уронил руку.
— Эм…
— Ой-ой,
Миллер был самым сексуальным парнем, на которого можно запасть в средней школе «Белвью» с… да всегда. С кожей цвета мокко и ясными голубыми глазами. Было практически невозможно не смотреть на него, не чувствуя при этом себя неудобно. Его мама, родом из Эфиопии, была убийственно красивой; смешайте это с испанским наследием со стороны отца, и получите внешность модели, гигантские мышцы и убийственную улыбку, способную сделать даже мой дерьмовый вечер совершенным блаженством.
— Я — твой лучший друг, так? — Миллер подошел ближе, потянувшись к моей руке, схватил ее и прижался раскрытыми губами к ладони. Его губы были теплыми, а улыбка нежной.
— Почему я чувствую себя так, словно прямо сейчас ты собираешься проводить со мной беседу о сексе?
— Тебе понравилась та беседа о сексе, что у нас была в прошлом году. Я перевернул твой мир, показав те фотографии. — Он подмигнул, и я почувствовала, как щеки стали горячими и покрылись пятнами. — Но серьезно, Эм. Ты когда-нибудь думала, что ты прекрасна такая, какая есть?
Воздух вылетел из моих легких, когда снова подступили слезы. Униформа на мне ощущалась тесной и вызывающей зуд. Действительно, хреновая часть заключалась в том, что Ларисса — мой заклятый враг, была права. По сравнению с прошлым годом моя грудь выросла, и я превратилась в женщину с изгибами, которую не узнавала. В ту, которая никогда не влезет в сорок четвертый размер, или в сорок шестой, или даже в сорок восьмой.
— Улыбнись, Эм.
— Как скажешь, Миллер. — Я натянуто улыбнулась.
— У меня в друзьях только классные чуваки, верно? В этом списке нет лузеров. — Боже, он такая высокомерная задница. — Что также означает… — Миллер схватил меня за плечи и повернул в сторону поля. — Я не выиграю эту игру, пока ты не начнешь очень громко за меня болеть, пупсик.
Я громко застонала.
— Больше никогда так не говори. Никогда.
— Пупсик, — расхохотался он. — Кажется, я только что потерял клетку мозга.
— Не говоря уж обо всем моем уважении.
— Ну, мы хорошо поболтали. — Он сжимал мою руку, пока мы возвращались на поле. — Кричи громко, девочка из группы поддержки.
— Не оторви ничью голову, тупой футболист. — Я крепко его обняла.
Миллер мотнул головой в сторону Коэна.
— Кроме его головы, да? Потому что у меня с первого дня руки чесались оторвать ему голову.