Негодяй в моих мечтах
Шрифт:
Прежде чем он успел прийти в себя от изумления и по приветствовать эту вестницу-смерти, она ворвалась в парадный холл «Браунса». Что ж, так получилось. Никогда ему не справиться с ролью швейцара джентльменского клуба. Он всегда спешил уступить дорогу даме.
Все же ему следовало помочь Уилберфорсу и выяснить, чего хочет эта фурия. Закрыв дверь и тем, отрезав уличный шум, Джек повернулся к леди.
– Мадам? – обратился он к ней и даже слегка поклонился. Впрочем, лишь слегка, ведь он теперь был маркизом, и это остальным
Его недоумевающий вид, казалось, оскорбил, ее. Она резко выпрямилась и вздернула подбородок:
– Где она?
Джек нахмурился. До сих пор он недооценивал трудности, с которыми приходилось сталкиваться Уилберфорсу. Возможно, сумасшедшие леди в черном являлись сюда ежедневно, а Джек-то полагал, что Уилберфорсу нечего делать, кроме как стоять с торжественным и суровым видом у дверей.
Джек попытался принять суровый вид и с высоты своего немалого роста, нахмурясь, посмотрел на леди:
– Кто?
Если Джек правильно понял, его суровость оскорбила ее еще больше, чем растерянность. Леди буквально сорвала с рук перчатки, словно намереваясь вступить в кулачный бой, затем сняла соломенную шляпку и швырнула ее за спину, на пол. Затянутые назад ото лба темные волосы засверкали под светом, а синие глаза на бледном лице метали ледяные молнии. Эта незнакомка была очень похожа на Амариллис, она с бешеной яростью во взоре стала наступать на него:
– Где она?
Джек изумленно отшатнулся, затем пригляделся… Такое знакомое…
– Ежевичка!…
Он часто дразнил ее этим прозвищем, говоря, что она слишком колючая, чтобы зваться Лорел. Невероятно. Когда он видел ее в последний раз, Лорел была просто девочкой… впрочем, и тогда он едва замечал ее рядом с яркой красоткой Амариллис.
Дернувшись от этого детского прозвища, как от удара, мисс Лорел Кларк – потому что это была именно она, Лорел, только повзрослевшая, – побелела, как мрамор, и со скрежетом стиснула зубы.
– Где она, Джек? Где Мелоди? – Джек невольно отступил назад.
– Она наверху, в своей комнате. Но зачем…
Лорел тут же повернулась и, подхватив юбки, бегом бросилась к лестнице. Потрясенный Джек немедленно последовал за ней. – Лорел, в чем дело?
Но она, не обращая на него внимания, торопилась наверх, только башмачки стучали по мрамору.
– Лорел тебя что, Амариллис прислала?
Лорел бросила на него один презрительный взгляд и продолжала подниматься, добравшись уже до второго этажа.
– На каком она этаже? – нетерпеливо спросила она. Джек нахмурился:
– На самом верхнем. Леди Мэдлин устроила там детскую…
Он терялся все больше, но поторопился вслед за ней и нагнал на последней ступеньке лестницы, на повороте к коридору, где располагались комнаты Эйдана, Колина и пожилого, но еще весьма бодрого лорда Олдрича.
Она остановилась, положив руку на перила, задыхающаяся и усталая. Когда
– Уходи с моей дороги! Я сию же минуту забираю ее из этого дома!
– Что? – Джека охватила тревога. – Что ты имеешь в виду? Амариллис решила наконец сознаться? Она послала тебя забрать Мелоди в Комптон-Хаус?
Лорел снова зарычала. Затем положила обе ладони ему на грудь и оттолкнула с дороги:
– Уходи. Прочь!
Джек не двинулся с места, что только добавило ей злости. Она прекратила толкать его и отбросила назад выбившийся локон, загораживающий глаза, сверкавшие такой ненавистью, что Джек невольно попятился.
– Где расположены твои комнаты? – требовательно осведомилась она.
– Этажом ниже. Как раз под нами. – Она резко отличалась от той девочки, которую он знал когда-то. – Лорел, что на тебя нашло?
Она зарычала, затем повернулась к первой двери и, распахнув ее, забежала в комнату.
– Мелоди!
Джек подождал, пока Лорел выйдет из этого пустого помещения, но когда она вновь оказалась в коридоре, то сразу же рванулась мимо него к следующей двери, к покоям, которые занимали Колин, его жена Прю и ее младший брат Эван. Джек преградил ей дорогу, положив руку на замок. Она отшатнулась от него, продолжая мерить его ненавидящим взглядом.
– Лорел, чего ты хочешь? Какое тебе дело до Мелоди?
– Дело? – рявкнула она. – Это тебе нет до нее никакого дела! Я забираю Мелоди из этого сумасшедшего дома, и ты больше никогда не сможешь манипулировать ни ею, ни мной!
– Манипулировать?
– Мелоди! Мелодиии!…
Из комнат Эйдана раздался тоненький голосок:
– Папа? Ты где?
– Оставайся на месте, Мелоди!- крикнул в ответ Джек.
Он не понимал, что твердит Лорел, не знал, почему она смотрит на него так свирепо, но сообразил, что ее дикое поведение и крики напугают Мелоди. Протянув вперед обе руки, он стал медленно придвигаться к Лорел, повторяя умиротворяющим тоном:
– Успокойся… И просто послушай…
Используя свои размеры, чтобы оттеснить Лорел от двери, за которой находилась Мелоди, он повел ее по коридору назад. Но не вниз по лестнице. Нет, лучше на какое-то время оставить эту историю при себе. Не стоит снова пробуждать надежды окружающих, пока он не разберется, почему Амариллис передумала и прислала сестру забрать Мелоди.
Джек заметил за плечом Лорел дверь на чердак. Он окажется тем тихим местечком, в котором можно будет спокойно поговорить и где возбужденное состояние Лорел никого не перепугает. Продолжая говорить успокаивающим шепотом, он взял Лорел за локоток и в мгновение ока, втолкнул в нужную дверь. Несколько шагов по узкой запыленной лесенке вверх, и они оказались в основном чердачном помещении, огромном пустом пространстве под балками крыши, заполненном ненужной мебелью.