Неизбежная могила
Шрифт:
Страйк без всякого сочувствия наблюдал, как Бижу порылась в карманах в поисках салфетки и осторожно промокнула глаза, чтобы не испортить макияж.
— Что ты собираешься делать, когда журналисты заявятся к тебе домой? — спросил он.
— Скажу им, что я никогда с ним не спала. Это то, чего хочет Эндрю.
— Тебе также нужно отрицать тот факт, что ты когда-либо спала со мной.
Она ничего не сказала. Подозревая, что скрывается за ее молчанием, он сказал:
— Я не собираюсь быть побочной жертвой ваших разборок. Мы познакомились на крестинах, вот
— Ну ты и ублюдок, — прохрипела она, все еще вытирая глаза и нос. — Ты мне нравился.
— Ты играла в маленькую игру, которая вышла из-под твоего контроля, но я не собираюсь попадать под перекрестный огонь, так что пойми, будут последствия, если ты попытаешься сохранить лицо, сказав, что у нас роман.
— Ты мне угрожаешь? — прошептала она поверх влажной салфетки.
— Предупреждаю, — уточнил Страйк. — Удали сообщения, которые ты мне отправляла, и сотри мой номер со своего телефона.
— Или?
— Или будут последствия, — повторил он. — Я частный детектив. Я узнаю кое-что о людях, то, что, по их мнению, они очень эффективно скрывают. Если в твоем прошлом есть что-то, о чем ты бы не хотела прочитать в «Сан», надо было хорошенько подумать, прежде чем использовать меня, чтобы добиться предложения руки и сердца от Хонболда.
Она больше не плакала. Выражение ее лица стало суровым, но ему показалось, что под слоем тонального крема она побледнела. Наконец она достала свой мобильный, удалила его контактные данные, сообщения, которыми они обменивались, и фотографии, которые она ему отправляла. Затем Страйк сделал то же самое, залпом допил виски и снова встал.
— Хорошо, — сказал он, — ты все опровергнешь, и история должна затихнуть.
Он покинул «Корабль», не испытывая никаких угрызений совести по поводу тактики, которую только что применил, но был в ярости на нее и на самого себя. Время покажет, найдет ли он свежий выпуск «Мейл» у своей собственной двери, но, возвращаясь к станции метро «Холборн», он поклялся себе, что это был последний раз, когда он рисковал своей личной жизнью или карьерой ради бессмысленной интрижки, затеянной для того, чтобы отвлечься от мыслей о Робин Эллакотт.
45
Но любые отношения между отдельными людьми таят в себе опасность того, что могут быть приняты неверные решения…
«И цзин, или Книга перемен»
Робин пришлось всю неделю носить с собой найденные полароидные снимки, пока наконец в четверг вечером она не поместила их в пластиковый камень. Она опасалась прятать их где-нибудь в общежитии, а под одеждой снимки доставляли ей беспокойство из-за страха, что один из них может выскользнуть из-под
Следующим вечером, после целого дня лекций и молитв, Робин вернулась в общежитие вместе с другими женщинами и обнаружила, что на их кроватях лежат алые спортивные костюмы вместо оранжевых.
— Почему изменился цвет? — непонимающе спросила вдова Мэрион Хаксли. Мэрион, на рыжих волосах которой теперь виднелись отросшие на полмизинца седые корни, часто задавала довольно глупые вопросы или говорила тогда, когда можно было и промолчать.
— Ты не дочитала «Ответ»? — огрызнулась Вивьен с взъерошенными волосами. — Должно быть, начался сезон Украденного пророка. Красный — его цвет.
— Очень хорошо, Вивьен, — улыбнулась ей Бекка Пёрбрайт, стоявшая неподалеку, и Вивьен заметно приободрилась.
Но на кровати Робин, рядом со сложенным алым спортивным костюмом, было кое-что еще: коробочка с жидкостью для снятия краски с волос, поверх которой лежал листок бумаги с цитатой, как она смогла опознать, из «Ответа»:
Ложное «я» жаждет того, что является искусственным и неестественным.
Истинное «я» жаждет того, что является подлинным и естественным.
Робин огляделась и увидела зеленоволосую Пенни Браун, которая тоже рассматривала упаковку средства для снятия краски с волос. Их взгляды встретились, Робин с улыбкой указала в сторону ванной, а Пенни, улыбнувшись в ответ, кивнула.
К удивлению Робин, у раковины стояла Луиза и тщательно брила перед зеркалом свою голову. Их глаза на мгновение встретились. Луиза первой опустила взгляд. Вытерев полотенцем свою теперь уже совершенно лысую макушку, она молча вышла из ванной.
— Говорят, — прошептала Пенни, — что она так бреет голову около года.
— Ух ты, — сказала Робин. — А ты не знаешь почему?
Пенни покачала головой.
Какой бы она ни была усталой и раздосадованной из-за того, что ей пришлось потратить драгоценное время сна на смывание с волос синей краски, Робин, тем не менее, была рада возможности свободно поговорить с другим членом церкви, особенно с тем, чей распорядок дня так заметно отличался от ее собственного.
— Как у тебя дела? Я почти не видела тебя с тех пор, как мы вместе учились в Огненной группе.
— Все отлично, — ответила Пенни. — На самом деле здорово.
Ее круглое лицо стало тоньше, чем было по прибытии на ферму, а под глазами залегли тени. Стоя бок о бок перед зеркалом в ванной, Робин и Пенни открыли коробочки и начали наносить средство на волосы.
— Если это начало сезона Украденного пророка, — сказала Пенни, — то скоро мы увидим настоящее Явление.
Ее голос звучал одновременно взволнованно и испуганно.
— Это так невероятно — увидеть, как появляется Утонувший пророк, правда же? — спросила Робин.