Неизбежная могила
Шрифт:
Страйк сделал еще одну пометку, а потом сказал:
— А твоя птичка была единственным бывшим членом ВГЦ, которого ты смог убедить заговорить?
— Да, — сказал Робертсон. — Все остальные, к кому я обращался, посылали меня куда подальше. Некоторым из них было стыдно, — сказал он, делая еще один глоток пива, — стыдно, что они вообще повелись на это. Некоторые вернулись к нормальной жизни и не хотят, чтобы их прошлое попало во все газеты. Невозможно их за это винить. Были такие, в жизни которых царил настоящий бардак. Пару людей я не
— Полагаю, что у тебя остался список бывших участников?
— Да, остался, — ответил Робертсон.
— Поделишься?
— Возможно… услуга за услугу, верно? Я тебе список, ты мне — то, что раскопаешь?
— Совершенно верно.
— Хорошо, я посмотрю, смогу ли я его найти...
Робертсон некоторое время жевал свою жвачку, потом спросил:
— Ну, и когда сэр Колин Эденсор нанял тебя?
— Я не раскрываю имен своих клиентов журналистам, — сказал Страйк, не меняя выражения лица.
— Все равно стоило спросить, — сказал Робертсон, сверкнув глазами. — Эденсор довольно резко высказывался о церкви в последние два года.
— Вот как?
— Хотя, полагаю, там могут быть замешаны и другие богатые детишки, — сказал Робертсон, внимательно наблюдая за Страйком. — Кроме Уилла Эденсора.
— Могут, — уклончиво ответил Страйк, просматривая свои записи. — Она сказала тебе: «Есть кое-что, чего ты не знаешь»? И это было не о том, что Кэткарт-Брайс отказали в помощи врачей, верно?
— Да, о старушке она рассказала мне до того звонка, — сказал Робертсон, снова открывая свой ноутбук. — Уверен, что не хочешь прокомментировать Брексит? Если мы покинем ЕС, что изменится в профессиональной деятельности частного детектива?
— Нет, — сказал Страйк, поднимаясь на ноги.
— Значит, я могу выставить Корморана Страйка сторонником Брексита?
— Пойти на хер, вот что ты можешь сделать, — ответил Страйк и направился к двери, слыша смех журналиста за своей спиной.
15
Нельзя последовать одновременно и за развитым, и за отставшим. На этой позиции кризиса должен быть произведен решительный выбор. Но всякий выбор, по сути своей, связан с утратой отвергнутого.
«И цзин, или Книга перемен»
Перевод Ю. К. Щуцкого
— Боже, на улице просто ужасно, — первым делом сказала Робин, когда они со Страйком встретились в следующий раз в Пасхальный понедельник.
В это время ураган «Кэти» бушевал в Лондоне, валя деревья и опоры, на лице Робин был яркий румянец, ее волосы растрепались от ветра. Окна офиса тихонько дребезжали, когда ветер завывал на Денмарк-стрит.
— Я отправил тебе сообщение, предложил поговорить
— Я, наверное, уже была в метро, — Робин сняла пальто и повесила его на вешалку. — Я была не против заскочить. Очень бодрящая погода, правда.
— Ты бы так не говорила, если бы тебя ударило по голове летящим мусорным баком, — ответил Страйк, который только что наблюдал, как пластиковые дорожные конусы катились по Черинг-Кросс-роуд. — Кофе?
— Очень кстати, — сказала Робин, пытаясь распутать волосы пальцами. — У Пат выходной?
— Да. Государственный выходной. Одно хорошо в этой погоде — она, вероятно, удержит братьев Фрэнков дома.
— Будем надеяться, — согласилась Робин. — Что касается других хороших новостей, то, думаю, я близка к тому, что меня завербуют.
— Правда? — Страйк взглянул не нее.
— Да. Та блондинка, с которой я встречалась в прошлый раз, направилась прямиком ко мне, как только я там появилась в эту субботу. «О, я так рада, что ты вернулась!» Я сказала ей, что прочитала их брошюру и она меня заинтересовала...
— А она заинтересовала?
— Нет. В основном это общие фразы о самореализации и изменении мира. Я все еще прикидываюсь неприступной. Я сказала ей, что мои друзья пытались предостеречь меня от посещения ВГЦ, говорили, что о них ходят разные слухи, что здесь все не то, чем кажется.
— И что она на это ответила?
— Ну, она уверена, что я не настолько ограничена, чтобы не дать церкви возможность быть услышанной, и что она видит, какой я свободомыслящий и независимый человек.
— Очень проницательно с ее стороны, — ухмыльнулся Страйк. — Папа Джей там был?
— Нет. Очевидно, мне очень повезло увидеть его в прошлый раз, потому что в последнее время он не часто появляется лично. Вместо этого к нам заходила Бекка Пёрбрайт — старшая сестра Кевина.
— Да? — Страйк открыл холодильник и достал молоко. — Какая она из себя?
— Очень ухоженная и жизнерадостная. Идеальные зубы — выглядит как американка. По ней вообще не сказать, что ее брату прострелили голову несколько месяцев назад. Если бы не оранжевая мантия, можно было бы подумать, что она оратор-вдохновитель. Расхаживает взад-вперед, много размашистых жестов. О, и там была Ноли Сеймур. Актриса. Присутствующие были поражены ее появлением. Много шептались, показывали пальцем.
— Особое отношение?
— Абсолютно. Один из служителей храма подбежал к ней и попытался усадить ее в первом ряду. Она начала горячо отказываться и проскользнула на свободное место посередине. Очень скромная. Она навела такую суету из-за своей так называемой скромности, что к тому времени, как она заняла свое место, все смотрели на нее.
Страйк ухмыльнулся.
— Я прочитала твои заметки о встрече с Фергюсом Робертсоном, — продолжила Робин.
— Хорошо, — Страйк вручил Робин кружку и направился в кабинет. — Я и хотел поговорить с тобой об этом.