Некромантка из болота
Шрифт:
— Знаете, лорд Фоллей, я вот понять не могу, вы меня сейчас похвалили или оскорбили?
Он пожал плечами.
— Просто сказал правду. А к гнили я привыкну.
— Не стоит себя утруждать, — отрезала Вирджиния. — Я не выйду за вас замуж.
— Кхм… не помню, чтоб делал вам предложение.
— Не делали, но подразумевали, когда говорили о привыкании к моей гнили, нет? — голос Вирджиния звенел от едва сдерживаемой злости.
— Мисс Сибрас, не злитесь, пожалуйста. Со временем из вас получится не просто сильная, а могущественная
— Я не собираюсь выходить замуж ради карьеры.
— Но за кого бы вы ни вышли замуж, ему тоже будет чудиться этот привкус, а значит, придется привыкать. Это особенность вашего дара, плата за способности, коими вас одарили боги, тут ничего нельзя поделать, а стесняться этого глупо.
Вирджиния стиснула зубы. «Надо держать себя в руках, ради дела, а потом… потом я ему все выскажу!.. Отведу душу перед отъездом в Болотный край!.. Может быть, даже поколочу!»
— И кстати… ваше средство от похмелья действительно помогает, — Питер выпрямился за столом и растер виски. — Голова почти прошла. Спасибо.
— Отлично. Тогда мы отправляемся в ресторан, а по дороге вы ответите на мои вопросы.
— Мисс Сибрас, я что-то пропустил? С каких пор женщины приглашают мужчин в ресторан?
— Начиная с сего момента, — отрезала Вирджиния. — Я обещала суперинтенданту кое-что разузнать в том ресторане, и мне нужна ваша помощь. Вы обещали. Собирайтесь.
— Мы еще не успели пожениться, а вы уже командуете.
— Не волнуйтесь, мы не поженимся.
Погода испортилась, небо затянули тяжелые серые тучи. Природа словно застыла в гнетущем ожидании. Когда экипаж тронулся в путь, Вирджиния поежилась и повернулась к Питеру.
— У меня нет привычки вмешиваться в дела других людей, — ответил лорд Фоллей на ее вопрос.
— Вмешиваться? Да лорда Дрейпера убили, а вы знали о том, что он предпочитает мужчин, знали о Сайлурской цитадели, знали про Амелию, о боги, да вы же знали всех и про всех, кто был на том приеме! Знали и молчали! Знаете, я скоро начну подозревать вас, лорд Фоллей!.. А что? Вы и Джеймс!..
— Осторожнее, мисс Сибрас.
Голос Питера изменился, взгляд сделался колючим и тяжелым, и Вирджиния благоразумно закрыла рот. Установилось недоброе молчание. Было слышно, как скрипят оси колес, как покрикивает на лошадей извозчик, как тикают карманные часы работы знаменитого мастера. «А я так и не заказала себе часы… Без них здесь неудобно, но скоро я вернусь в Болотный край, и там они мне не понадобятся», — подумала Вирджиния и вздохнула.
— Простите, — сказала она. — Я была не права.
— Похвально.
— Что похвально?
— Что вы умеете признать свою неправоту.
— Лорд Фоллей, я не претендую на роль вашей невесты, поэтому прошу вас не оценивать мои качества, хорошо? Я просто хочу услышать от вас правду. Уже завтра будет следственный эксперимент, а у меня до сих пор нет общей картины. Откуда вы узнали про лорда Дрейпера?
— Неважно.
Вирджиния стиснула зубы. «Пенек дубовый!»
— Над какими документами работал лорд Дрейпер?
Питер пожал плечами.
— Не знаю.
— Генерал Роузвуд высказал предположение, что покойный мог узнать что-то важное о Сайлурской цитадели от вашего отца.
— Возможно.
— Они были хорошими друзьями? — осторожно спросила Вирджиния.
— Они не были друзьями.
— Но общались?
— Да.
— А что именно это могло быть? Что ваш отец говорил о Сайлурской цитадели? Какой такой прогноз, который сбылся?
Питер вздохнул.
— Я не знаю. После смерти отца я уничтожил все его записи.
— Что?.. Но почему?
— Мисс Сибрас, мой отец был гениальным в своем безумии магом. Если бы взялись претворять в жизнь даже малую часть его теорий, то… — Питер выругался. — То бесы Сайлурской цитадели показались бы цветочками.
— А перед уничтожением вы просмотрели записи?
Он отвел взгляд.
— То есть просмотрели, — констатировала Вирджиния. — Там было что-то про Сайлурскую цитадель?
— Нет.
— У вас есть какие-то предположения, как лорд Дрейпер мог получить подобную информацию от вашего отца?
— Да какая теперь разница? — зло огрызнулся Питер.
Ужасная догадка озарила Вирджинию. А что, если его отец был не просто приятелем, а любовником лорда Дрейпера?.. И маленький Питер однажды увидел их… вместе. Бедный… Она нервно сглотнула. Теперь спрашивать следовало очень аккуратно.
— Хорошо… Просто хотелось бы понимать, что там было, потому что лорда Дрейпера могли убить ради этих документов.
— Нет.
— Что «нет»?
— Его убила Амелия.
— Почему вы так решили?
— Я расспросил Джеймса. Он пытался соврать, но я прекрасно знаю, когда мне врут. Амелия отлучалась с приема, могла добавить яд, могла наведаться к дяде, накинув на себя плащ Джеймса. Это она.
— Но зачем ей подставлять его? Она же влюблена в него? Пусть тогда они еще не были помолвлены, но уже нравились друг другу?
— Она глупая, жадная и пустая.
— Это не объяснение. Какой у нее мотив?
— Шантаж.
— Вы тоже думаете, что Нагизаза могла ее шантажировать? — обрадовалась Вирджиния, придвигаясь ближе.
— Мисс Сибрас, шантаж был излюбленным занятием лорда Дрейпера. Впрочем, подозреваю, что племянница хорошо усвоила науку и тоже этим не брезговала.
— Хм… То есть она убила дядю, потому что он ее шантажировал? А чем?
— Мне известно только о краже.
— Странно… Что с нее мог потребовать дядюшка, если она и так была у него на содержании? Не деньги же… Стоп. А если он хотел ее выдать за арвейца, но она была против, потому что влюбилась в Джеймса?..
Питер поморщился.
— Вы излишне драматизируете, мисс Сибрас.