Нектар на губах
Шрифт:
— Алиса…
Она вздрогнула от неожиданности. Рядом с ней стояла Кей.
— Зовите меня Эллис. — Алисы больше не было. Она ушла вместе с Роландом. Эллис приняла решение. — Джошуа думает, что я любовница Роланда. Мне это очень неприятно — особенно потому, что Роланд был уже обручен. Я бы хотела, чтобы вы сказали ему правду. Пожалуйста.
— Роланд мертв. Филипп и я не хотим еще больше травмировать детей, объясняя им, что Роланд никогда не был им родным братом.
— Они уже взрослые. Неужели не поймут?
Качая
Разочарование переполнило Эллис.
— Почему же вы не сказали им об этом раньше? — Возможно, тогда Роланд сам бы начал искать ее.
Кей остановилась.
— Сначала мы хотели это сделать, но шли годы, и вдруг оказалось, что уже поздно. Мы не хотим, чтобы они узнали об этом сейчас. — Ее серые глаза смотрели непреклонно. — Надеюсь, вы поняли меня.
Сердце Эллис учащенно забилось.
— Я ничего не расскажу, — сказала она. — Но только если вы поделитесь со мной воспоминаниями о Роланде. Я бы хотела увидеть его фотографии, услышать истории о нем, посмотреть на места, где он вырос.
— Это невозможно…
Эллис увидела отказ в расширившихся глазах женщины и решительно произнесла:
— Тогда у меня нет причины держать в тайне мои отношения с Роландом.
— Вы не можете сделать этого… А если я соглашусь на то, о чем вы просите, как могу быть уверенной, что вы ничего не расскажете?
— Я дам вам свое слово. И никогда не нарушу его, чтобы ни случилось. — Плечи Эллис свело от напряжения. — Поймите, это очень важно для меня…
— Хорошо. — На лице Кей появилось какое-то странное выражение. — Приезжайте завтра утром в Саксон-Фолли. И привезите свои вещи. Вы можете остаться у нас на неделю.
ГЛАВА ПЯТАЯ
Следующим утром ее машина проехала через ворота Саксон-Фолли. Красота виноградников, раскинувшихся по обе стороны дороги, усаженной дубовыми деревьями с еще голыми ветвями, не смогла смягчить дрожь ожидания встречи с Джошуа.
Ей удалось получить благословение своего редактора. Она позвонила ему рано утром и попросила еще несколько дней. Недовольство Дэвида тут же улетучилось, когда он узнал, что она в Хоукс-Бэй.
— Почему ты мне не сказала об этом в прошлый раз? Я слышал, что в воскресенье погиб Роланд Саксон. Какая трагедия! Ужасная потеря для всей отрасли. Ты непременно должна написать статью. Попытайся выяснить, кто займет его место, и как это отразится на рейтинге Саксон-Фолли.
Ее горло сдавило.
— Дэвид… я хотела взять отпуск. Меня пригласили остановиться в Саксон-Фолли.
Наступила пауза. Казалось, она могла слышать, как скрипят мозги Дэвида.
— Отправь мне как можно скорее короткий некролог о смерти Роланда Саксона. Если я получу его к пятнице, он может пойти в следующем выпуске. — И снова укоризненное молчание. — Ты могла бы раньше сказать мне, что на короткой ноге с этими Саксонами.
Эллис думала о некрологе, который согласилась написать, пока ходила по магазинам, подбирая себе кое-что из одежды для визита в Саксон-Фолли. Джошуа вряд ли будет доволен, когда узнает об этом.
И, разумеется, первым, кого она увидела, подъезжая к дому, был Джошуа Саксон.
— Похороны закончились, — сказал он. — Я думал, вы уже уехали.
Эллис открыла багажник.
— Я привезла ваш пиджак.
— Спасибо. Что ж, приятного путешествия, — произнес Джошуа, перекидывая пиджак через плечо.
Эллис опустила глаза на свой чемодан. К чертям все это. Рано или поздно он все равно узнает.
— Я еще не уезжаю. Ваша мать пригласила меня остаться на неделю.
В изумлении он застыл с открытым ртом.
— Вы… вы успели подкатить к моей матери? Она скорбит о потере сына. Ей не нужно, чтобы кто-то врывался в ее горе.
Эллис сделала глубокий вдох.
— Не беспокойтесь Джошуа, я буду внимательной к ее чувствам.
Он достал из багажника ее чемодан. Эллис поймала его сузившийся взгляд. Хорошо бы он никогда не узнал, как ей удалось получить это приглашение.
— Мой редактор просил меня написать некролог о Роланде. Я использую эту неделю, чтобы собрать материал о нем.
— Так вы что, собираетесь всюду совать свой нос, выискивая разные пикантные подробности?
— Я здесь по приглашению вашей матери. Но это хорошая возможность поговорить с людьми о Роланде, о том, что он значил для них. Подумайте, Джошуа, нет ничего ужасного, что журнал «Уайн-Уотч» отдаст дань памяти вашему брату. Он был очень заметной фигурой. Нашим читателям будет не хватать его. — Так же как и ей.
Наступила пауза. Она наблюдала, как он взвешивал ее слова, пытаясь найти в них подвох.
— Я не верю вам, — наконец сказал он. — Не забывайте, что мне однажды уже пришлось побывать на кончике вашего пера. Так что теперь вы должны быть всегда у меня на глазах, я хотел бы слышать вопросы, которые вы будете задавать.
Ее мечта провести неделю с Кей в спокойных беседах о Роланде растаяла как дым.
Они нашли Кей в библиотеке за большим столом из орехового дерева, стоявшим перед окном, выходившим на виноградники.
— Принимай свою гостью. Извини, мама, я не могу остаться, мне нужно вернуться к делам. — Поставив чемодан на пол, Джошуа бросил пиджак на кожаное кресло. — Не забудь, что мы сегодня собирались навестить Эми. — Он посмотрел на Эллис. — Вам, я думаю, лучше будет остаться здесь. Эми не должна узнать, почему вы так стремились попасть на бал. Как только устроитесь, найдите меня. Я буду в винодельне.