Немецкие субмарины в бою. Воспоминания участников боевых действий. 1939-1945
Шрифт:
Радиограмма из штаб-квартиры сообщила, что еще несколько подводных лодок идут на помощь и что за спасенными вышли из Бордо две большие итальянские подводные лодки. Если итальянцы успешно преодолеют жестко патрулируемый Бискайский залив, то это значительно облегчит дело.
Но людям все равно было легче от одного того, что их не бросили. Они знали, что для них что-то делается и что ради них не пожалеют никаких усилий, чтобы довести до успешного конца уникальную спасательную операцию.
На камбузах подводных лодок готовили пищу, чтобы покормить всех до единого. Седая Атлантика стала свидетельницей довольно
Буксирные тросы оправдали возложенные на них надежды. За это надо было благодарить Рогге, потому что тросы остались с «Атлантиса». Рогге всегда уделял повышенное внимание тому, чтобы на его корабле поддерживался образцовый порядок и чтобы любые принадлежности были первого класса. И вот теперь его морская осмотрительность приносила дивиденды.
Все, конечно, ругались — на жару, на еду и вообще на все, о чем можно было подумать.
«Пока они ругаются, я за них спокоен, — думал Рогге. — Это признак того, что у них с боевым духом все нормально. Плохо, если замолчат и повесят головы».
Ночью людям в шлюпках и на верхней палубе было холодно, и они завидовали своим товарищам в плотно набитых лодках. Но и последним жилось в отсеках несладко. Атмосфера была тяжелой, гораздо тяжелей, чем обычно в лодке, и этим сказано все.
И в довершение всего, когда вдали появилось судно, оно оказалось британским! Но, тяжело груженное, оно пошло дальше по своим делам.
Это подорвало душевное равновесие Мертена. Даже Рогге подумал, что для Мертена это слишком. Неделю он ждал встречи с британским судном, а тут… «Ладно, — подумал Рогге, — хорошо, если они не выдадут по радио наши координаты».
Британское судно не воспользовалось своей радиостанцией. Приличия на море не умерли даже в это время. Конечно, британское судно могло поинтересоваться насчет помощи раненым и тому подобного. Но оно предпочло закрыть глаза и ничего не видеть. И это, по совести говоря, было весьма порядочно с его стороны.
Прошло еще пять дней. Они пришли на новое рандеву, назначенное им. Здесь еще две лодки ждали странного конвоя, прокладывавшего себе путь через океан.
У одной из лодок топливо было на пределе.
«Хорошо, что я взял лишний кусок, — сказал себе с удовлетворением Мертен, имея в виду запас топлива. — Иногда полезно быть этаким хомячком».
Топливо переносили с лодки на лодку контейнерами из-под питьевой воды, контейнер за контейнером.
«Пассажиров» теперь разделили между четырьмя лодками. Пересадка шла вовсю, когда на западе появилось большое темное облако, которое стало быстро сгущаться и выплывать из-за горизонта. Очень скоро начало штормить, а потом разыгралась обычная для тех мест буря. В бурном море пришлось работать пять долгих часов, прежде чем всех в целости и сохранности разместили по лодкам.
Чуть позже встретились с итальянскими подводными лодками, так что удалось освободиться от скученности и разместить всех с относительными удобствами.
Накануне Рождества лодки пришвартовались к пирсам своей базы. Сошедшие на берег люди были такими же серыми и побитыми ветрами и волнами, как сами подводные лодки. Подводные лодки не могли сделать к Рождеству лучшего подарка для сотен семей…
На
А вот какой случай произошел в конце декабря 1941 года. Он дал почву для противоречивых оценок.
В декабре подводная лодка, действовавшая в Средиземном море, сообщила, что среди очень темной ночи была атакована — и довольно точно — бомбами с самолета.
«Случайность», — утверждали эксперты, понимающе кивая друг другу.
Компетентные власти в тот момент не верили, что противнику удалось пристроить на самолет нечто сравнимое с немецким радиолокационным аппаратом «DeTe». Он был слишком велик и слишком тяжел для самолета.
«Не может быть!» — уверяли эксперты.
Они посмотрели на астрономические карты за декабрь.
«Вот, пожалуйста: полнолуние, и, возможно, море было так ярко освещено, что с самолета без труда заметили лодку даже среди ночи», — говорили они.
Командир, однако, утверждал, что противник, должно быть, имел в своем распоряжении какую-то новую аппаратуру.
Дёниц тоже не поверил в возможность радиолокации на самолете. Он счел, что атака вышла в результате случайности.
— Если бы они имели нечто подобное, — заявил он, — мы наверняка получили бы подобные сообщения и от других командиров.
Часть четвертая
1942 ГОД
Глава 13
ВОЙНА С СОЕДИНЕННЫМИ ШТАТАМИ
Оперативная сводка
Япония напала на США. Германия проявила верность своему союзнику. Гитлер решил ввести в действие операцию «Paukenschlag» у берегов Соединенных Штатов. Для проведения этой операции, готовившейся в большом секрете, имелось в распоряжении всего шесть лодок. Ее успех в огромной степени зависел от предприимчивости, смелости и эффективности действий командиров и команд, участвующих в операции, — и в определенной степени от неопытности американцев в противолодочной борьбе. Одним из командиров — участников операции «Paukenschlag» был лейтенант Хардеген. На момент объявления войны Соединенным Штатам он находился в отпуске в Италии. Не дожидаясь, пока его вызовут, Хардеген вернулся на базу и явился к командиру флотилии Виктору Шютце.
— Рад, что вы приехали, Хардеген. Я знал, что вы приедете, поэтому не стал брать на себя труд посылать вам телеграмму, — сказал Шютце, когда они обменивались рукопожатиями.
— Что мне надо сделать для подготовки к выходу? — поинтересовался Хардеген, косвенно намекая на Соединенные Штаты.
Это не было простым любопытством. Он думал о том, какие проблемы предстояло решать его старшему помощнику — то ли готовить лодку к походу в Арктику, то ли в тропики.