Немецкий детектив (сборник)
Шрифт:
— Доктор Гансик ждет нас, — напомнил Стефан Кройцц.
Майзель покачал головой:
— Давайте все по порядку. Мои поручения выполнены, Кройцц?
— А как же! Мне пришлось стоять от начала и до конца, не было ни одного свободного места. Сразу после начала игры наша команда классно разыграла мяч…
Все, кроме ассистента, рассмеялись.
— Замечательно, Кройцц, — добродушно сказал главный комиссар. — Об этом расскажете как-нибудь в другой раз. Я имел в виду задание еще раз опросить фрейлейн Мёлленхаузен, Герике и других.
— Но вы забыли
— Не забыл. Шеф никогда и ничего не забывает. Просто какие-то обстоятельства не позволяют ему что-то сделать.
Главный комиссар пребывал в благодушном настроении. Накануне вечером ему, правда, казалось, что рухнули все надежды на успех. Его грандиозный план, в котором он сыграл ва-банк, провалился. Лупинус до полусмерти избил свою любовницу. И это за день до вступления доктора в права наследника Эрики Гроллер. Сеть, тонко сплетенная Майзелем, была разорвана, скрытое наблюдение за подозреваемыми пошло насмарку.
Но старый, опытный мастер сумел все же ловко залатать бреши и теперь снова чувствовал себя крепко в седле.
— Итак, Кройцц, выкладывайте!
— Мёлленхаузен ничем не помогла нам, зато наш горе-финансист расстарался за двоих. Первое: некую миссис Диксон Герике не знает. Слыхом не слыхивал, видом не видывал. Говорит, что не настолько близко дружил с фрау Гроллер, чтобы знать всех ее приятельниц. Второе: когда я несколько раз произнес слово «сходство», он рассказал мне удивительную историю о том, как однажды прекрасным майским днем…
— Кройцц, хватит валять дурака!
— Прошу прощения, я и сам это чувствую. Итак, за четыре или пять дней до смерти Эрики Гроллер он видел, как в ее дом входила какая-то женщина, которую он принял за Гроллер. Лишь в последнюю минуту, увидев незнакомку с более близкого расстояния, Герике понял свою ошибку. Она была много моложе фрау Гроллер, однако фигуры у них оказались поразительно сходными. И Герике добавил, что эта женщина вполне могла стоять на балконе в ночь на восемнадцатое мая.
— Он никогда больше не видел ее?
— Эрика Гроллер представила ее Герике в тот же день. А теперь держитесь крепче. Она сказала: «Это фрейлейн Блумэ из Парижа, приятельница Фолькера. Она приехала познакомиться с Берлином и иногда меня навещает».
Иоганнес Майзель не упал — он сидел надежно, однако на несколько секунд онемел. По привычке кивнув и рассеянно посмотрев перед собой, Майзель неожиданно спросил:
— Найдется у кого-нибудь сигарета?
Подчиненные полезли в карманы. Кройцц оказался проворнее остальных. Борнеман взял реванш, дав старшему комиссару прикурить, однако оба они одинаково растерянно глядели на шефа.
Майзель механически взял предложенную сигарету, поблагодарил, закурил. Выпустив струю дыма, что-то пробурчал себе под нос. «Флик [15] , — пронеслось в его голове. Затем: — А, плевать!» Слабый ручеек мыслей завершило крепкое ругательство.
Главный комиссар приказал Эндриану изменить маршрут. После этого он спросил ассистента:
— Кройцц,
— Страсть, интерес, мировоззрение, — выпалил его рыжеволосый помощник.
15
Насмешливое прозвище французских полицейских.
— Браво! — Майзель удивленно взглянул на ассистента. — Похоже, это ваша молитва на ночь? Да. Итак — страсть… Считаете ли вы страсть подходящим мотивом для данного преступления?
— Ревность, ненависть, любовь, неверность… Нет, в общем, не подходит.
И Эвальд Борнеман также пробормотал:
— Не подходит!
— Мировоззрение, Кройцц?
— Религия, партийные распри, идеология…
— Верно, — подтвердил Майзель. — И таким образом, мы совершенно случайно и непреднамеренно подошли к третьей группе мотивов — интересу. Считаете ли вы, Кройцц, этот мотив подходящим к нашему случаю?
— Господин Майзель, вы опять ставите меня в жутко тяжелое положение. Если из трех истин две отбрасываются, то оставшаяся наверняка должна подойти.
— Приведите мне несколько примеров «интереса»!
— Корыстолюбие, жадность, алчность… ну и тому подобное.
Машина остановилась перед стеклянным дворцом Берлинского торгового банка.
— Поищите пока еще примеры, Кройцц, — бросил Майзель и вышел. Его подчиненные остались ждать в машине. Главный комиссар пересек улицу, поднялся по лестнице, через широкую вращающуюся дверь вошел в кассовый зал и, миновав несколько коридоров, очутился в необычайно просторной приемной. Преодолев первый барьер — секретаршу — с помощью своего служебного удостоверения, Майзель предстал перед расфранченным господином, светлые волосы которого посередине головы разделял идеальный пробор.
Главный комиссар протянул руку, разряженный господин схватил ее и поклонился под прямым углом, словно карманный ножик при складывании.
— Я хотел бы осмотреть содержимое сейфа фрау Гроллер, господин директор.
— Пожалуйста, господин Майзель, предъявите мне официальное разрешение.
— Какое еще разрешение?
— Означенный сейф дозволяется открывать только по прямому распоряжению господина старшего прокурора!
— Ах так! Ну хорошо, я позвоню доктору Бауху…
— Простите! Я сказал — господина старшего прокурора. Точнее: лично. Только лично. Письменно лично!
Губы Майзеля судорожно дернулись:
— Письменно лично? Может, лично письменно? Я должен знать это точно, для протокола.
Расфуфыренный господин глуповато хихикнул. А может, хихикнул глуповато. Майзель этого не знал. Он лишь коротко бросил:
— До свидания!
Директор проводил главного комиссара до двери, Майзель скорчил какую-то гримасу. «Карманный ножик» вновь сложился под прямым углом:
— Встреча с вами была для меня большой честью!
Иоганнес Майзель произнес про себя длинное неаристократическое слово и покинул кабинет.