Немного волшебства
Шрифт:
* * *
Элис крепко спала ночью и встала рано, даже раньше обычного. Ей надо было сделать несколько дел перед отъездом: дать указания слугам, которые останутся в Лондоне, и горничной, которая отправится с ней; пройтись по магазинам и, конечно, заглянуть на Портмэн-сквер – попрощаться с Брюсом, Фебой и племянниками.
Вся эта суета занимала ее разум и тело. Она не могла сидеть дома, потому что знала – Пирс не придет. За завтраком Элис то и дело бросала мимолетный взгляд в окно и прислушивалась, не стукнет ли дверь.
Разумеется, он не придет. У него есть другие, более важные дела. Да и о чем им говорить? Совершенно не о чем.
Элис одна отправилась за покупками на Оксфорд-стрит и невольно провожала глазами всех встречных мужчин. Ее сердце екало каждый раз, когда это оказывался высокий стройный джентльмен, но потом она видела его лицо и понимала, что опять обозналась.
Элис с радостью вернулась на Портмэн-сквер. Прощаясь с ней, Аманда заплакала. Даже Мэри не хотела расставаться с тетей. Она обняла ее, поцеловала и сказала, что никогда не забудет те два дня, что провела с тетей Элис и мистером Уэстхейвеном.
– А почему мистер Уэстхейвен зовет вас Элли? – вдруг спросила Мэри.
– Потому что именно так называл меня Уэб. Ты забыла?
– Мне нравится это имя, – продолжала девочка. – Можно, я тоже буду звать вас тетя Элли?
И все-таки Пирс первым начал так к ней обращаться. Ей было четырнадцать лет, и она влюбилась в него со всей девичьей страстью.
– Элли с косичками, – сказал он однажды в воскресенье, когда они вышли из церкви, и дернул ее за косу. Потом подмигнул, явно не воспринимая ее всерьез, и продолжал кокетничать с восемнадцатилетней мисс Роут. Элис ненавидела мисс Роут до конца лета…
Ричард и Джарвис тоже взгрустнули, опечаленные ее отъездом. Брюс сокрушенно покачал головой.
– Тебе следовало приехать раньше, когда мы действительно нуждались в твоей помощи, – назидательно изрек он.
– Я приехала сразу, как только получила твое письмо. И, по-моему, мне удалось подбодрить детей.
– Это просто чудо, что они не простудились, ведь ты возила их по всему городу, когда они еще не оправились после болезни.
– Как видишь, ничего страшного не случилось. Ты напрасно волновался, Брюс.
– Даже не знаю, как я буду развлекать Мэри, когда ты уедешь, Элис, – пожаловалась Феба.
– У нее есть няня. И Джарвис наверняка не откажется разок-другой покатать ее по парку или сводить куда-нибудь еще, если ты его попросишь, дорогая.
– Ну, не знаю, – недовольным тоном произнесла миссис Карпентер. – А кстати, что случилось вчера? Аманда сказала, что Пирс опять отличился.
– Внезапно началась гроза, и ему пришлось уединиться с мисс Борден в гроте.
– Он сделал это нарочно, – заявил Брюс. – Ему всегда не хватало респектабельности.
– Значит, теперь он сделает ей предложение, – заключила Феба. – А может, уже сделал. Он уделяет этой девушке слишком много внимания.
– Да, – согласилась Элис.
– К сожалению, ее дядя занимается торговлей, – поджав губы, сказала Феба, – но зато отец был бароном. Конечно, мистер Уэстхейвен мог бы найти себе невесту получше, но он получит отличное приданое.
– Думаю, ты права, – опять согласилась Элис.
– А я уже было решила, что он ухаживает за Амандой, но он наверняка счел, что она недостаточно хороша для него. Он всегда был жутко высокомерным.
– Я бы все равно не отдал ему Аманду, – заявил Брюс. – Никчемный малый! Не понимаю, почему Уэбстер разрешал ему проводить столько времени в Чандлосе.
– Пирс и Уэб были как братья, – осторожно напомнила Элис.
– Ну и что? Он мог бы иметь больше уважения к твоему доброму имени, сестра. С тех пор как ты появилась в Лондоне, он не давал тебе проходу. Хорошо, что ты возвращаешься в Бат.
– Да, – она встала с кресла, – мне не терпится оказаться дома.
– Правда, я не представляю, чем ты там занимаешься, – скептически заметил Брюс. – И зачем тебе нужен этот дом, Элис? Перебирайся к нам – всегда будешь при деле. Во всяком случае, ты не можешь сказать, что я не предлагал тебе братскую заботу.
– Я никогда так не скажу.
Элис подошла к брату и поцеловала его в щеку.
– Ты напрасно отправляешься в путь с одной горничной, милая, – вмешалась Феба. – А вдруг на вас нападут разбойники?
– Значит, я лишусь бриллиантов, оставленных мне Уэбом, и денег. Не волнуйся за меня, Феба. Тебе и так хватает забот. Ты должна вывозить Аманду в свет.
– Это верно, – кивнула Феба, подставляя золовке щеку для поцелуя. – Тебе повезло, Элис: ты не знаешь, что значит быть матерью.
– Да, мне повезло.
Элис похлопала невестку по руке и направилась к двери.
Она провела за ленчем на полчаса больше, чем обычно, а потом вдруг решила переделать и без того безупречную прическу. Наконец все было готово, и Элис отправилась в путь. Рядом с ней сидела печальная Пенелопа – она рассталась со своим женихом-конюхом, который служил в лондонском доме Элис, но со временем должен был переехать в Бат.
«Ну, вот и все, – подумала Элис, закрывая глаза. – Теперь мне некого ждать. Придется успокоиться и жить дальше».
Она больше никогда не увидит Пирса, их отношения прерваны. Решившись провести с ним единственную ночь любви, она положила, конец давней дружбе.
Но она не жалела о своем выборе. Эта ночь оказалась сном наяву. Прожив девять лет в счастливом и благополучном браке, Элис даже не догадывалась, что на свете существует такая потрясающая, всепоглощающая страсть.
Она не так часто виделась с Пирсом после смерти Уэба, но дружба с ним была для нее очень важна. Теперь придется научиться жить без него.