Ненавистный брак
Шрифт:
– Значит, вот куда ты забралась, Лизонька, приведя в отчаяние своих обожателей?!
– Ах, оставь, пожалуйста, Надин! – взмолилась Лиза. – Я обещала твоему кузену, что не стану ни с кем танцевать, кроме него, а он задерживается в карауле.
– И ты допустила такое? Ты же дочь полковника, и должна была все уладить, чтобы прийти сюда вместе с Федором.
– Ты, верно, думаешь, что я командую эскадроном по своей прихоти.
– Я знаю, что полковник Керлов неподкупен в делах службы, – смеясь, признала Надя, – но он, ко всему прочему, и самый мягкосердечный на земле
– Хороший же у тебя муженек!
– Между прочим, у него превосходная теория. Он считает так: чтобы сделать женщину счастливой, нужно потакать всем ее капризам, но категорически отвергать все ее разумные желания.
– Какой ужас! Он и с тобой ведет себя так же? Ты играешь по его правилам?
– Полностью. И знаешь… я счастлива. Муж не может мне отказать, потому что у меня никогда не бывает разумных желаний.
Подруги весело рассмеялись. За этим разговором и застал их неожиданно подошедший Дмитрий. По велению матери он должен был присматривать за сестрой и подвести ее к ней, как только в бальной зале появится Карелин. Однако князя до сих пор не было. Когда Дмитрий как бы невзначай упомянул о Карелине, Надя сообщила, что Его сиятельство вместе с ее супругом изволят вести беседы о делах и коммерции внизу, в хозяйском кабинете, словно праздничного бала и в помине нет. Более того, Карелин даже не облачился во фрак, а стало быть, он и не думал заходить в бальную залу.
– Пожалуй, следовало бы сказать об этом матушке, – заметил Дмитрий.
– Что у вас с князем? – с любопытством спросила немало удивленная Надя. – Вам уже сказали, что Карелин заинтересован в покупке керловских земель?
Дмитрий был несказанно изумлен, новость буквально потрясла его, и, не желая терять времени, он быстро откланялся и почти бегом направился обратно. Лиза с досадой взглянула на подругу.
– Я должна спрятаться от маман и Дмитрия. Не хочу, чтобы они испортили мне вечер. Мне нужно побыть с Федором… для меня только это важно.
– Надо же! Однако меня не удивляет, что твоей матушке угодно, чтобы ты поговорила с князем. Он замечательный человек, большой оригинал во всем, просто душка. Если бы мне не приходилось уделять внимание гостям, я бы и на шаг от него не отошла. К тому же он гвоздь сезона.
– Да меня раздражает даже его имя.
– Ты столь же экстравагантна, как и он, Лиза, – рассмеялась Надя, – потому я и подумала, что тебе, определенно, пришлось бы по душе знакомство с князем. Кстати, где ты думаешь спрятаться?
– В парке, в конюшне, да где угодно.
Смеясь, Надя удалилась к гостям, а Лиза вышла в парк, и по пути столкнулась с Федором. Лаврецкий потянул девушку за собой, на ходу объясняя ей, почему не стоит возвращаться в зал. Лиза слегка задыхалась от быстрого бега, но была счастлива. Внезапно дверь, ведущая на террасу, широко распахнулась, и в ее проеме возникла рослая и статная фигура Александра Карелина, вынуждая молодых людей остановиться.
Лиза обменялась с Карелиным сухим и коротким приветствием. Ей даже в голову не пришло представить Федора
– Должно быть, его величество Случай благоволит мне, – промолвил он. – По поручению Вашего батюшки, я как раз шел разыскивать Вас, Елизавета Ивановна. Он ждет Вас в кабинете.
– Пап'a? – изумленно вскрикнула она.
– Ему нездоровится.
Выражение лица девушки изменилось в мгновение ока. Раскрасневшиеся от бега щеки вмиг побледнели, а растерянный взгляд в смятении отыскивал взгляд Федора. Весь гнев, порожденный внезапным появлением Карелина, рассеялся как дым, уступая место тревоге.
– Идемте, – так же твердо продолжал Карелин. – Ваш батюшка просил меня сказать об этом только Вам, и больше никому. Едва нас оставили одних, как с ним случился этот обморок.
– Обморок? – повторила Лиза.
– В некотором роде, он потерял сознание, но все уже прошло. Идемте. Полковник не хотел никого тревожить.
– Я подожду Вас здесь, Елизавета Ивановна, – сказал Федор, отступая на несколько шагов назад.
Лиза вбежала в кабинет, где находился ее отец. Лицо полковника было еще мертвенно-бледным, но ему удалось выдавить улыбку, чтобы успокоить дочь.
– Мы немедленно едем домой, – обеспокоенно воскликнула Лиза.
– Нет… нет… Я попросил, чтобы тебя позвали, потому что испугался, думал, что у меня что-то серьезное. Мне вдруг очень сильно захотелось тебя увидеть.
– Пап'a, миленький… у Вас ледяные руки… и они дрожат! Я найду маман, и мы тотчас же едем домой.
– Я думаю, полковник, Ваша дочь права, – выразил свое мнение Карелин.
Александр стоял перед нежно любящими друг друга отцом и дочерью, но по холодному, ничего не
выражающему лицу князя, никто не смог бы догадаться об его истинных чувствах. И тем не менее, проскальзывал во взгляде Карелина неподдельный, искренний интерес, за который старый полковник был ему благодарен.
– Господин Карелин был необычайно любезен, доченька.
Фраза так и осталась незаконченной, поскольку в кабинет стремительно вошли Павла Петровна и Дмитрий. Павла Петровна пребывала в полнейшем смятении. Она то плакала, то укоряла мужа, громко сетуя на то, что оказалась здесь случайно. Павла Петровна была не на шутку обеспокоена состоянием мужа, хотя полковник уже разговаривал нормально и пришел в себя настолько, что попросил всех вернуться на праздник. Павла Петровна с сожалением заметила, что Карелин не сможет войти в зал без фрака, и попросила дочь и князя помириться после досадного происшествия в оранжерее.
– Прошу простить меня за то, что я воспользуюсь позволением пап'a уйти, – сказала Лиза, делая несколько шагов к двери. – Я оставила своего кавалера на террасе. Он ждет меня там, а танец, который я отдала ему, уже начался.
На учтивые слова Александра Лиза холодно ответила едва заметным наклоном головы, и Павла Петровна с трудом скрыла свое недовольство, в то время как Дмитрий весело хмыкнул.
– Простите ей эту ребяческую выходку, Карелин, – извинилась перед князем Павла Петровна.