Ненавижу тебя, Розали Прайс
Шрифт:
– По-иному? – переспрашивает Мерфин, найдя именно то подозрительное и весьма косое слово.
– То есть, сейчас Роуз под моим крылом. Она мне доверяет, как и я ей. Мы достигли взаимопонимания, – замялся я, но все же смог улыбнуться и сделать вид, что так оно на самом деле есть, частично. Она скептически смотрит на меня, но в тот же миг смягчается в милейшей улыбке – еще одно сходство, у них весьма очаровательна улыбка, которая скрывает слишком много поза ней.
– Ты ведь знаешь, что у нее есть некие трудности с парнями? – прищурившись, спрашивает Мерфин, словно утраивает мне проверку. Господи, я чувствую
– Мы уже прошли этот этап. Розали спокойно воспринимает мои касания, – даже несколько гордясь собой, заявляю я, отправив в рот картошку. – Вы просто волшебница, миссис Мерфин! Это восхитительная еда! – хвалю я женщину, которая улыбается, и пытаюсь перевести тему, но это оказывается не так просто, как мне показалось ранее.
– Хочешь сказать, она позволяет к себе прикасаться? – все же мы остановились на этой теме. Черт!
– Именно, – кратко киваю, продолжая свой завтрак.
– Вы уже переспали? – в слепую говорит она, а я давлюсь картошкой, задержав дыхание. Мои глаза, однако, расширяются, а я прокашливаюсь, удивленно смотря на Мерфин.
– Нет, миссис Мерфин, мы не переспали, – слабо выговаривая слова, продолжаю я. Еще не переспали. Все же, некое смущение одолевает меня. Одно дело, когда я сижу с парнями, обсуждая чью-то привлекательную задницу, и как девушка вела себя на протяжении секса без всяких смятений, но совсем другое дело, когда я говорю с ее бабушкой. С бабушкой Розали! Да она издевается!
– Тогда в чем секрет? – интересуется она.
– Вы пытаетесь что-то выведать у меня, миссис Мерфин? – прищурив глаза, я смотрю на нее. – Просите прямо, у вас есть к этому талант, – усмехаюсь я.
– Почему она выбрала тебя? – черты лица старушки серьезны и непреклонны. Я откладываю вилку, оставив ее в тарелке, и более внимательней смотрю на Мерфин.
– Ваша внучка нуждается в поддержке, в доверии, в человеке, который сможет, защитит ее от любых негативных воздействий окружающих. Этого человека она нашла во мне, миссис Мерфин. Я видел, насколько она изменилась, какой стала напуганной и не уверенной в себе. Я хочу, чтобы Роуз не только была открытой для окружающих, но так же сама с собой. Я ей помогаю скинуть тот груз, который она скрывает у себя на плечах.
– А ты являешься частью негативных окружающих? – продолжает Мерфин, когда я отклоняюсь на спинку стула, и складываю руки на груди.
– Возможно. Но в любом случае мне нравится ваша внучка, и я делаю все, что могу для ее спокойствия, – киваю я, настороженно следя за Мерфин. Я в ожидании еще нескольких вопросов, которые заведут меня в тупик, но бабушка Роуз лишь растягивает на своих губах милейшую улыбку.
– Ты контролируешь ее. Я рада, что она дается тебе в руки, – ее голос спокоен и даже по ее виду можно сказать, что старушка довольна ее выводом. Но откуда она узнала? Черт, она самая гребаанная, разбирающиеся в своей сфер, а именно психологии, бабуля, что применила на мне свои методы! Веркоохен, очнись, и перестань нести чушь!
– Как вы… что же… Я не понимаю, – мямлю я, прикрывая глаза от таких напряженных расспросов вердиктов старушки.
– Брось. Я вижу ваш взгляд. Особенно твой, Нильс. Ты знаешь всему цену, уверен в любом действии, ты почти диктатор и в своей жизни, знаешь всему порядок. Роуз не такая. Она более мягкая, гибкая. Розали опускает взгляд, как только ты глянешь на нее, начала есть, когда ты это ей сказал. Я не такая уж и старая, Нильс, – смеется она, скорее из-за моей растерянности. Но она права, ни единой ошибки в ее словах нет.
– Ваша внучка…
– Ей нужно это, –перебивает меня миссис Мерфин, положив свою морщинистую и теплую руку на мою. – Ты должен быть с ней. Розали опирается о твое плече, и мне желанно, чтобы ты помог ей в этом. Знаю, раньше она была весьма иной, но сейчас ты должен беречь ее. Обещай мне, что ты будешь рядом в любой с трудный момент, – она напористо давит на меня своим взглядом, и я уже машинально качаю головой, зная, что все же никогда не дам ее в обиду.
– С Розали все будет хорошо, – обещаю я. – Даже если что-то пойдет не так, я сделаю все, что она пожелает для своего счастья.
– Ты мне нравишься, Нильс, – вновь улыбнулась Мерфин, вставая с места, и оставляя меня с некими впервые виданными эмоциями. У нее получилось сделать так, чтобы я открылся ей за считанные минуты.
Вот тебе и старушка с милой улыбкой, которая расколола меня, даже не щелкнув пальцем! Не такие же они, пожилые люди, и безобидны. Хоть они и стары и мало говорят, но за жизнь увидели много, ощутили, чувствовали, что теперь, глядя на обычную парочку прибывших с Нью-Йорка, смогли раскрыть все карты и даже обрадоваться тому факту, что я являюсь доминирующей частью над ее внучкой. И это была единственная реакция, которую я не ожидал в любом случае исхода нашего разговора.
– Миссис Мерфин, Розали просила не обсуждать с вами ее прошлое. Я могу рассчитывать, что вы не сделаете меня соучастником этих разговоров? – дожевывая картошку, спрашиваю я, и вижу одобрительную улыбку.
– Конечно, Нильс. Розали, со временем, сама все сможет рассказать. Если ты знаешь о ней хотя бы часть – не сомневайся, узнаешь и остальное, – утешила меня старушка, предложив свое испеченное печенье с черным английским чаем. Этого у Прайс не отнять – что Розали, что бабуля Мерфин любят горячий черный чай с долькой лимона и некого спокойствия. Что же касается меня, то я, собственно уже привык к этому чаю и спокойствию.
Я слышу позади себя шорох и разворачиваюсь. Розали сонно потирает свои глаза, зевая и подтягиваясь, на некоторое мгновение даже выгибаясь, что кажется соблазнительным жестом. Мои губы растянулись в улыбке, и я бы уже мог подойти к ней, поцеловать, положив руки на ее хрупкое тельце и совершенную талию, но удерживаю себя, так как здесь мы не одни.
– Доброе утро, – мягким и таким привыкшим мне голосом говорит Розали, улыбнувшись нам двоим. Бабуля Мерфин сразу же приглашает ее за стол, и девушка садиться рядом, несколько странно оглянув меня. О, она, похоже, догадалась, что мы говорили о ней. Что же, Прайс всегда была догадливой и сообразительной, с тех времен ничего не изменилось, конечно же, кроме всего остального.