Нэнси Паркер и ферма призраков
Шрифт:
Она так увлеклась размышлениями, что не заметила отца, который стоял у калитки. Он как раз собирался выгулять их таксу Сосиску.
– Мне срочно необходимо отыскать информацию об истории нашего графства! – сказала она, даже не поздоровавшись, только наклонилась, чтобы потрепать Сосиску по голове. – У нас наверняка есть книги об этом. Где их найти?
Элла не хотела зря беспокоить Нэнси, но считала, что стоит поискать подробную историю Окскумб-Гранжа, а также слухи о потусторонних силах или причины для подозрений. Даже если ей удастся победоносно развенчать эти подозрения с помощью науки!
– И тебе привет, Элла, – ответил профессор Оттер, привыкший к странностям дочери. – Попробуй в столовой,
Их дом представлял собой книжные джунгли; тут были книги на любую тему, втиснутые в два ряда на полках, нагромождённые на столах и под ними, сложенные в шатающиеся башни на каждой ступеньке лестницы. Элла всегда втайне восхищалась тем, что отец знает, где что лежит.
– Спасибо! – и она умчалась в дом, а Сосиска и профессор Оттер отправились на прогулку.
– Это для домашнего задания? – крикнул отец. – Наконец-то ты чему-то радуешься.
– Нет, это не домашнее задание, отец. Гони эти мысли. Это – гм – небольшой эксперимент по моей собственной инициативе.
«В книге найдётся всё, что нужно». Это был жизненный принцип Эллы Оттер.
Только вот книги по местной истории, которые она раздобыла дома, ничем не помогли расследованию. Ни капельки. Она быстро перелистывала страницы и жевала свой ужин: пирог с яйцом и беконом, приготовленный их прекрасной экономкой миссис Преббл. Нож и вилка не нужны, если не переживать из-за крошек. «Всё равно рубашка старая», – подумала Элла, стряхивая жирные комочки теста с одежды.
Зарождение Сибурна, История Викторианских пирсов, Воспоминания о Древнем Сассексе, – всё бесполезно. Она захлопнула книги и отодвинула их подальше. В Прогулках с Фермером Фрайем не было озаглавленных глав и содержания, поэтому пришлось пролистать всю книгу, разглядывая любительские иллюстрации и стараясь догадаться, по каким местам проходила эта прогулка. Кем бы ни был Фермер Фрай, он даже близко не подходил к Окскумбу. Никакой пользы.
Последней книгой была История Древних Церквей Сассекса. Элла отложила кусок пирога с яйцом и беконом и с хрустом раскрыла высохшие страницы. Запах пыли и плесени ударил ей в нос, перебив аромат пирога. И тут что-то привлекло её внимание: крошечный и весьма небрежный набросок церквушки на холме – приземистого каменного здания с квадратной башенкой. Она узнала! В подписи значилось: Сент-Винфрит, Окскумб, Церковь Контрабандистов. Элла пробежала глазами по странице в поисках информации. Ничего. Ни слова о посёлке Окскумб и никаких объяснений, при чём тут контрабандисты, и ни единого упоминания о Гранже. Она с отвращением бросила книгу на пол и взяла остатки пирога. Но теперь пальцы пахли плесенью, и аппетит пропал.
11. Ночное бденье
Я сижу в кровати, в своей новой комнате.
Сейчас ночь, но мне так и не удалось вздремнуть. Я вся обратилась в слух и зрение – каждая частичка меня выслеживает очередное странное праишествие.
Пока всё спокойно.
Но боюсь, что-то надвигается.
Интересно, человек ВОСПРИИМЧИВЫЙ может стать ЕЩЁ БОЛЕЕ ВОСПРИИМЧИВЫМ, когда ждёт, когда что-то вот-вот праизойдёт?
Или это отпугивает то, что должно праизойти?
(Стараюсь не думать об этом.)
Мужайся, Нэнси! Нужно быть
Ну почему этот дом такой боль
И как бы мне хотелось, чтобы кто-то вроде миссис Преббл работал здесь экономкой и позаботился бы обо всех нас.
Слова Эллы совсем не успокоили меня. Не про логическое обоснование, а другое: интересно, в доме есть привидения? Что люди говорят? – будто кто-то уже слышал и видел то же, что и я.
Поэтому лампу я не выключаю, а рядом лежит фонарик, который одолжила мне мисс Диеринг, когда я ходила в нужник в Эппл-Коттедж. Я и не надеюсь уснуть. Лучше почитаю «Руководство по домоводству» леди Паунси. Её представления о домашнем хозяйстве весьма грандиозны. Она предпочитает тяжёлые блюда с большим количеством мяса, а здесь это невозможно. Что-то подсказывает мне, она как раз из тех, кто ОБОЖАЕТ отдавать приказы!
СКУЧНАЯ книга – хотя какая разница. («Тёмные делишки в замке Крэг» я засунула на самое дно своего чемодана – и завернула в свитер, который связала бабуля! – а чемодан запихнула под шкаф.) В книге леди Паунси нет ни одного страшного слова. Ни одной главы о «Стуках по ночам» и «Призраках на лестнице».
Хотя здесь могут найтись советы о том, как начистить до блеска доспехи!
12. Настоящее привидение
Уф, я выжила, но мне бы не хотелось проводить так каждую ночь. И ни одного Странного Праишествия! Небо ясное, солнце яркое, и я чувствую себя такой отважной – и чуточку глупой. Всё кажется таким обыденным и ни капли не страшным – в лучах солнца.
Хотя, должна признаться, в таком полусонном состоянии я не очень-то наблюдательная. Выгляжу как НАСТАЯЩЕЕ ПРИВИДЕНИЕ – лицо бледное, как бумага, а под глазами большие тёмные круги. Вот тебе и польза морского воздуха, о которой я говорила бабуле.
Мисс Диеринг тоже не отличается наблюдательностью, она даже не обратила внимания на мой внешний вид. Она сейчас очень занята. Думаю, ей ещё многое нужно подготовить. За завтраком она говорила о том, что хочет попросить мистера Оукэппла устроить грядки под огород, ведь «Нужно есть свежие овощи, выращенные на собственной земле». Затем она отправилась во двор, чтобы натянуть верёвку для сушки белья. Мне видно отсюда, как она привязала один конец к дереву, обрезанному, как леденец на палочке, а другой конец накинула на шею статуи голого мужчины! Вряд ли мистер Оук будет возражать, когда увидит.