Необручница: На острове любви
Шрифт:
— Йара — не препятствие, у нас с ней свободный контракт. Если у нас с тобой всё получится, я выплачу ей годовое жалование и отправлю на континент, — когда поток моих страхов иссяк, герцог сказал вдруг очень серьёзно, так, что захотелось ему поверить.
— А через неделю-две, месяц я вам надоем, и что тогда? — слова Тибо о привычке герцога быстро пресыщаться женщинами запомнились очень хорошо.
— Поеду за Йарой, — хмыкнул сир Райан, а на мою попытку убрать его руки с плеч, изменил тон. — Пошутил я… Но мы можем попробовать
— Вы — герцог. Я — простая лумерка, — напомнила главный аргумент. — Что может быть у нас общего? Вы развлечётесь со мной, а дальше? Хотите вторую Тибо?
Должно быть, ударила по больному, потому что его пальцы разжались, и я смогла отстраниться. Нашла в темноте свой плащ, набросила его на плечи и застегнула пуговицы. Герцог думал.
— Ты боишься влюбиться, — странным тоном он по-своему объяснил моё нежелание встречаться с ним.
— Боюсь, — согласилась я, не глядя на него. Спорить по этому поводу было глупо.
— Я тоже боюсь, — помолчал. Забрал у меня плащи, которые я держала для преграды, чтобы труднее было меня привлечь к себе. Наклонился за фонарём, поднял его до уровня наших лиц, тревожно-задумчивых. — Но попробовать-то можно… Мы будем счастливы почти девять месяцев, а это разве мало?
— Это помешает мне выполнять контракт с сиром Брисом. Я не могу лишить Эдрихамов шанса родить ребёнка.
— Что за глупости, Ана?!
Откуда-то донёсся приглушённый голос сира Бриса:
— Райан, ты там?
— Здесь, — неохотно отозвался он и подал мне руку. — Мы уже идём.
За поворотом проход заметно светлел, из пятна света неожиданно вышагнул сир Брис, — и я зажмурилась. Оказывается, мои глаза успели привыкнуть к темноте.
— С тобой всё в порядке, Ана? — первым делом спросил он. Я кивнула. — Рай, ты, конечно, нашёл «удачное» время…
Впервые сир Риз промолчал, хотя обычно у него всегда находились шутки на любые обвинения в его адрес. Мы вышли на улицу, незнакомый мне мужчина щёлкнул замком на решётке, принял плащи и шляпы, пожелал хорошего белого дня наместникам и мне.
Во дворе нас ждала запряжённая двумя лошадьми повозка, на которой господа возвращались домой. Мне помогли взобраться, уселись рядом. Возница натянул поводья, и мы тронулись с места.
— Что ещё? — сир Райан невыразительно спросил у визави. Мой хозяин сидел рядом со мной, и наблюдать за его лицом я не могла.
— Послезавтра приезжает Его величество. У Дэрвелла письмо, капитан передал, говорит, получил ещё позавчера. Завтра все будем в поте лица готовиться. А сегодня, — сир Брис взглянул на небо, где соларис пока не собирался прятаться за море, — нужно решить, как расселить всех людей.
***
Сиру Брису некогда было спорить со мной, поэтому своё право трудиться вместе со всеми я отвоевала быстро. Хотя главным аргументом хозяина стало: «Ты не можешь, Ана, посмотри на себя!» Ну, да, меня всего лишь немного пошатнуло, когда мы заходили в холл.
— Сытный обед это исправит, — пошутила я, а в шутке, как говорится, есть своя доля правды.
— Пора, наверное, увольнять кухарку или твою служанку. Кстати, похудела ты заметно… — по мне прошлись внимательным взглядом, да ещё в присутствии Леи, которая появилась на лестнице перед нами и спросила у господина, куда ему подавать обед. Лицо девушки подёрнулось, а просьба накрыть в столовой на двоих и вовсе добила её.
Поэтому, давно имея на это право, я сегодня впервые обедала с сиром Брисом в господской столовой. Нарочно или нет, во время обеда он попросил управляющего собрать весь штат здесь же, как будто официально хотел всем показать моё исключительное право. Конечно же, кусок в горло, пока прислуга переминалась с ноги на ногу, мне не лез. А сир Брис спокойно подкладывал мне эти самые кусочки, не замечая хорошо погашенной во взглядах злобы, да интересовался, почему я не ем, будто не понимал моего смущения.
— На сегодня и завтра у нас сложная задача. Послезавтра приезжает его Величество с некоторыми членами Совета и помощниками. Прибыть обещались в обед и переночевать на Адноде. Наша задача — расселить прибывших, накормить и обогреть. Уриэн, откройте все резервные комнаты, вы знаете, что делать. По кухне тоже разберитесь. Точное количество человек, которые попадут к нам, мне пока неизвестно, но может получиться и так, что советники сами выберут, у кого из нас остановиться. Штат прислуги, которая приезжает вместе с Его величеством, так же мне не известен, секретарь Его величества писал, что-то около десяти человек, значит, на вашем этаже аналогично должны быть готовы комнаты. Всё всем ясно?
Прислуга поклонилась, её отпустили, остался один господин Уриэн. Уточнив насчёт меню и продуктов, он исчез. Во время монолога сира Бриса я вдруг подумала о комнате госпожи, что будет, если кому-то не хватит места? Заселять кого-либо в её комнату не хотелось. И я тоже могла бы пока временно переехать на этаж для прислуги. Сир Брис выронил вилку и изумлённо воззрился на меня:
— Если понадобятся две комнаты, мы вместе переберёмся в спальню Амельдины. Какую ещё глупость ты придумала, Ана?
— Это не глупость. Я сама хочу убраться в этих комнатах, — буркнула, обиженная словом «глупая».
— И воды натаскать? — сир Брис большим пальцем вытер мне подбородок, заметив на нём нечто. Теперь я вскинула удивлённые глаза. — Я всё знаю, Ана. Уриэн рассказал мне, и, надеюсь, что это на самом деле всё, что я должен знать. С удовольствием отправил бы Уриэна на континент за новым штатом сегодня, уже собирался это делать, однако приезд Его величества, ты понимаешь?..
Хотелось сказать: «Не надо выгонять из-за меня людей, я сама виновата», — но ком благодарности встал в горле, и слёзы сами собой навернулись.