Чтение онлайн

на главную

Жанры

Необузданные желания
Шрифт:

Я не должен получать столько удовольствия от того, что она записалась на занятия по самообороне, потому что боится. Точнее, потому что она боится меня. Я породил этот страх. Я вижу его в ее глазах каждый раз, когда она не может удержаться и оглядывается через плечо. Она знает, что я наблюдаю. Даже сейчас она смотрит вверх. Прямо в камеру. Прямо на меня.

— Кто она? — Спрашивает дядя Брэй.

— Понятия не имею, о ком или о чем ты говоришь. — Пожимаю я плечами.

— Да, хорошо, пусть будет так. Однако если эта девушка окажется на пятой странице в списке пропавших без вести, не думай,

что я не буду задавать тебе вопросы, — говорит он, наполовину шутя, наполовину нет.

— Разве я когда-нибудь давал тебе повод думать, что я какой-то психопат? — Спрашиваю я.

— Каждый день с тех пор, как тебе исполнился год, — невозмутимо заявляет он. — Но это не твоя вина. Просто так получилось, что ты унаследовал больше этих чертовых генов Маккинли, чем положено одному человеку. — Смеется он.

Это не совсем правда. Моя одержимость болью досталась мне от Уильямсонов. Точнее, от моей матери. Она боролась с самоувечием всю свою взрослую жизнь. В основном с ней все в порядке. Мой отец так часто следит за ней, что я не думаю, что у нее есть возможность пописать без его ведома. Скорее всего, он даже и за этим наблюдает. Не то чтобы мама когда-либо жаловалась. Это просто отвратительно. Как сильно они любят друг друга. Если подумать, все старики в моей семье до тошноты счастливы со своими женами. Даже большинство моих кузенов и кузин женаты и живут своей лучшей жизнью. Двое из них — друг на друге.

И скажите мне, что это не чертовски странно.

Эш и Бри, конечно, не кровные родственники. Бри — из рода Маккинли, а Эш — старший кузен Уильямсонов. Было чертовски трудно не перерезать ему горло, когда он начал встречаться с Бри. Она — моя любимица из всех моих кузин. А еще она единственная, кто меня понимает. Настоящего меня. Она понимает, потому что тоже родилась Маккинли — что в любой день является одновременно и благословением, и проклятием. Каждый из нас должен унаследовать пятьдесят процентов семейного состояния, включая все предприятия, входящие в корпорацию.

Именно поэтому я решил получить степень в области бизнеса. Однажды мы с Бри будем вместе управлять McKinley Industries. Надеюсь, не в ближайшее время. Мне хочется еще немного насладиться жизнью, прежде чем мне придется проводить гребаные дни напролет в офисе, сидя за столом в костюме.

Не обращая внимания на дядю Брэя, я продолжаю смотреть на экран. Инструктор подходит к Люси сзади, и его взгляд устремляется прямо на ее задницу. Эти глаза я вырву из его гребаной башки, если он не перестанет пялиться.

Не прикасайся к ней. Я повторяю это в своей голове, снова и снова, даже когда его руки тянутся к ней и ложатся на ее бедра, когда она наклоняется, чтобы потянуться.

— Кто, блять, этот урод? — Спрашиваю я дядю, вскакивая на ноги и протягивая руку к монитору. Не успеваю я опомниться, как уже меряю шагами комнату. Я не могу пойти и отрубить ему руки на глазах у всего класса. Нет, мне придется повременить с этим.

— Дом, успокойся, мать твою. Сядь. — Дядя Брэй загораживает дверной проем, как будто он может помешать мне покинуть этот кабинет, если я захочу уйти.

— Я спокоен, — невозмутимо заявляю я. — Никогда, блять, не

был так спокоен.

— Да, конечно. Кто она такая и почему ты ведешь себя со мной как Джош? — Говорит он.

— Как Джош? — Повторяю я как попугай. Джош — мой дядя по отцовской линии.

— У тебя глаза как у убийцы. У твоего дяди, блять, всегда такой взгляд. Только он просто выглядит жутко, когда смотрит на меня так, а от тебя у меня мурашки по коже. Ты сейчас выглядишь чертовски пугающе. Не заставляй меня вытаскивать твою задницу из тюрьмы под залог, — говорит он мне родительским тоном, который у него иногда появляется.

— Не волнуйся, я бы все равно не стал звонить тебе, чтобы ты вытащил меня. Для этого у меня всегда есть дядя Зак. — Ухмыляюсь я. Мой дядя Зак — старший брат дяди Брэя.

— Хорошо, у него есть опыт. А вот мои девочки — чертовы ангелы, мне никогда не приходилось их выручать из беды. — Улыбается он.

— Разве Лили и Хоуп не арестовали за то, что они однажды ударили полицейского? — Спрашиваю я, вздернув бровь.

— Понятия не имею, о чем ты говоришь. — Дядя Брэй бросает мне в ответ мои же слова таким тоном, что можно подумать, будто он сам верит в свою ложь. Клянусь, эти девчонки могли бы в буквальном смысле подать ему на ужин человеческое мясо, а он бы и глазом не моргнул. Его дочери не могут сделать ничего плохого.

— Ну да. Что ж, мне есть чем заняться, нужно кое-кого покалечить. — Вздыхаю я и снова смотрю на экран. Я вижу, как Люси выходит за дверь.

— Доминик, я знаю, что твои родители учили тебя, что не стоит преследовать какую-то бедную девушку без ее ведома. Это называется преследованием. Если она тебе нравится, попробуй с ней поговорить.

— Я никого не преследую. Господи, отдай мне должное. — Я притворяюсь обиженным. С годами я научился скрывать отсутствие эмоций за юмором. Это проще, чем заставлять всех смотреть на меня и гадать, когда же я наконец сорвусь.

Дело в том, что… я сорвался уже давным-давно. Никто, кроме Бри и дяди Джоша, не знает правды обо мне, потому что они единственные, кто понимает мое стремление причинять боль другим. Однако я вымещаю свою злобу только на тех, кто этого заслуживает. Как этот ублюдок, который не знает, как держать свои руки при себе. Я мог бы помочь ему с этим. Не будет ведь проблемой, если он и вовсе будет без рук.

— Дом, если этот сотрудник завтра не выйдет на работу, тебе придется занять его место.

— Да, хорошо, потому что тебе так и хочется, чтобы я вел твои маленькие уроки самообороны.

— Я не могу придумать лучшего наказания, чем заставить тебя научить объект твоей одержимости защищаться от… тебя, — отвечает он с глупой ухмылкой на лице.

Он и не подозревает, как сильно задел меня за живое.

Выйдя на улицу, я направляюсь на парковку, где жду в своем Бентли, пока моя занятая Пчелка выйдет из здания, а затем завожу мотор и выезжаю за ней на главную дорогу. Я еще вернусь за этим ублюдком. На самом деле, чем больше я думаю об этом, тем лучше звучит идея дяди Брэя. Если бы я был ее инструктором, это дало бы мне повод прикоснуться к ней. Приблизиться к ней. В общественном месте. Где у меня нет выбора, кроме как контролировать себя.

Поделиться:
Популярные книги

Как я строил магическую империю 2

Зубов Константин
2. Как я строил магическую империю
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Как я строил магическую империю 2

Граф

Ланцов Михаил Алексеевич
6. Помещик
Фантастика:
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Граф

Унесенный ветром (Трилогия)

Метельский Николай Александрович
Унесенный ветром
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
9.09
рейтинг книги
Унесенный ветром (Трилогия)

Наследник

Шимохин Дмитрий
1. Старицкий
Приключения:
исторические приключения
5.00
рейтинг книги
Наследник

Бастард

Осадчук Алексей Витальевич
1. Последняя жизнь
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
попаданцы
5.86
рейтинг книги
Бастард

Краш-тест для майора

Рам Янка
3. Серьёзные мальчики в форме
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
6.25
рейтинг книги
Краш-тест для майора

Свои чужие

Джокер Ольга
2. Не родные
Любовные романы:
современные любовные романы
6.71
рейтинг книги
Свои чужие

Двойня для босса. Стерильные чувства

Лесневская Вероника
Любовные романы:
современные любовные романы
6.90
рейтинг книги
Двойня для босса. Стерильные чувства

Отверженный. Дилогия

Опсокополос Алексис
Отверженный
Фантастика:
фэнтези
7.51
рейтинг книги
Отверженный. Дилогия

Девятый

Каменистый Артем
1. Девятый
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
9.15
рейтинг книги
Девятый

Партиец

Семин Никита
2. Переломный век
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Партиец

Мимик нового Мира 7

Северный Лис
6. Мимик!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
постапокалипсис
рпг
5.00
рейтинг книги
Мимик нового Мира 7

Изгой. Пенталогия

Михайлов Дем Алексеевич
Изгой
Фантастика:
фэнтези
9.01
рейтинг книги
Изгой. Пенталогия

Проводник

Кораблев Родион
2. Другая сторона
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
7.41
рейтинг книги
Проводник