Необычайные приключения Кукши из Домовичей. Сигурд победитель дракона. Повести древних лет
Шрифт:
— Ой, кровь!
— Подумаешь, кровь пошла из носа. Умой лицо холодной водой.
И братья тут же окунали Сигурда головой в бочку с водой. Сигурд захлебывался и плакал. Из носа и глаз у него текло.
— Ну и воин! — громко хохотали братья.
…Сигурд взглянул на свои руки. Ему минуло одиннадцать зим, и по сравнению с братьями он казался хрупким. Но может, он еще вырастет, будет выше их всех. Будет сильный и храбрый. Сигурд нащупал на груди знак Одина и стиснул его в руке.
Он им еще покажет.
Когда-нибудь они поймут, что он недаром носит имя Сигурда Победителя Дракона.
Он
— Сигурд! — позвали оттуда. — Сигурд!
Должно быть, мать.
Он ухватился за ветку и соскользнул с дерева на землю.
И вдруг по спине у него пробежали мурашки.
Рядом в кустах что-то зашуршало. Едва слышно. Но это был не ветер и не звук шагов.
Странно.
С Сигурдом и раньше бывало такое: ему казалось, будто кто-то наблюдает за ним, когда он едет по лесу.
Он поплотнее запахнул плащ, быстро вскочил на коня и поскакал к дому.
Мать стояла на галерее такая нарядная, что у Сигурда перехватило дыхание. Синее шелковое платье, которое ярл привез однажды из далеких стран, лежащих на востоке, сверкающие бусы и у пояса тяжелая связка ключей от всех дверей и сундуков обширной усадьбы. Сигурду захотелось обнять ее и сказать ей, что она так же прекрасна, как сама богиня Фрейя [50] . Однако он не решился. Лицо у матери было сумрачное, как всегда: бледная кожа, холодные серые глаза. Только щеки чуть-чуть порозовели, когда она увидела сына.
50
Фрейя — в скандинавской мифологии богиня любви, плодородия и деторождения.
— Мы всюду искали тебя, Сигурд, — сказала мать. — Ярл, твой отец, ждет тебя в гриднице.
Сигурд последовал за матерью, и они вдвоем вошли в дубовые двери. Говор и смех сразу оглушили Сигурда, в нос ударил запах жареной свинины. В гриднице было много народу: дружинники отца с женами и детьми, люди из богатых соседних усадеб. Рабыни бегали, разнося нарезанное мясо, белый хлеб и кувшины с пенистым медом. Над очагами, в которых потрескивал огонь, жарились на вертелах звериные туши. Дым скапливался под крышей, лица гостей были почти не видны, лишь наконечники копий, скрещенных над почетным сиденьем ярла, отливали красным светом.
Могучий властитель поднялся и предложил жене место рядом с собой. После этого все гости расселись по лавкам. Только однорукий Ховард пристроился у самого очага. Ему было приятно погреть у огня спину. По обыкновению, он достал свою костяную флейту, и из нее полилась веселая плясовая мелодия.
Сигурда посадили между братьями. Они подталкивали его и смеялись.
— Как ты тут без нас жил, братишка? Небось держался поближе к рабыням, чтобы они меняли тебе мокрые штаны?
Злость захлестнула Сигурда.
— Глядите-ка, а блоха-то кусается. Дай-ка пощупать твои мускулы, Сигурд. Не больно-то они у тебя крепкие. Поешь свинины. Мы припасли для тебя кусочек. Ешь, ешь, тогда станешь большим и сильным.
Сигурд сидел весь красный и не поднимал глаз.
— Отвяжитесь от него, — вступилась мать. — Сигурд вырастет и станет настоящим богатырем, тогда вам несдобровать, волчата!
Она дала Сигурду баранью ногу и чашу с медом, которую он зажал коленями, пока обгладывал кость.
Воины хвастались и расписывали свои подвиги в походе, но еще веселее стало, когда рабы втащили огромный чан с медом и поставили его перед почетным сиденьем ярла. Несколько девушек вскочили и начали танцевать. Они кружились между очагами, подпрыгивали, смеялись и вскрикивали.
Ярл подмигнул своим людям.
— Настало время делить добычу! — провозгласил он громовым голосом.
Перед ним лежала груда сверкающих украшений и золотых монет.
Дважды повторять не пришлось. Отталкивая друг друга, воины кинулись к ярлу и окружили его. Ярл наполнял золотом кожаные мешки и оделял каждого. Тяжелую золотую гривну он надел на шею Орму Викингу, и тот с довольной улыбкой потер руки.
Ярл поднял шкатулку.
— Я слышал, любимая жена, что, пока меня не было, ты исправно занималась хозяйством. Эти дары вознаградят тебя за твое одиночество.
Жена ярла жадно схватила шкатулку и раскрыла ее. Серые глаза внезапно ожили. Она гладила рукой янтарно-желтый шелк и рассматривала на свет прозрачные голубые бусы.
— А теперь твой черед, Сигурд! Ты даже не догадываешься, что я тебе привез.
— Что, отец, что? — Сигурд переминался с ноги на ногу, стоя перед ярлом. — Может, щенка, как ты обещал?
Ярл разразился хохотом.
— Щенок — это пустяки! Погоди, сейчас увидишь.
Ярл протянул ему какой-то предмет, завернутый в красивую ткань. Сигурд осторожно развернул его. Внутри оказался нож. Стальной нож с серебряной рукояткой. Сигурд легонько провел пальцем по лезвию. Нож был очень острый.
Отец улыбнулся, заметив удовольствие на лице сына.
— Владельцу этого ножа не хватило ума расстаться с ним добровольно. Здоровенный детина был этот франк. Носи нож и помни, что твой отец — могучий воин.
Все гости подняли свои рога за здоровье ярда.
— А теперь, — сказал ярл и хлопнул в ладоши, — сыграй нам, Ховард. Пусть нас порадует твоя флейта.
Сигурд изнывал от нетерпения. Он знал, что по возвращении из похода отец всегда поражает гостей какой-нибудь диковинкой.
И сегодня в глубине гридницы открылась низкая дверь. Сначала никто этого не заметил: в гриднице было темно, лишь в очагах пылали угли. Внезапно в сумраке вспыхнул огонь, и гости в страхе вскочили, готовые бежать к двери. Но тут они увидели карлика с пылающим мечом в руке, который стоял перед сиденьем ярла. Яркий огонь озарил темную гридницу, и тут же в воздухе замелькали еще три пылающих меча. Это было сущее колдовство. Пораженные гости не понимали, во сне они это видят или наяву.
Послышался раскатистый смех ярла.