Необычная невеста
Шрифт:
Она умолкла в ожидании его реакции.
— А затем вы изучили карате, — как бы подвел итог маркиз. — Но сейчас мне важнее знать, каковы ваши намерения в отношении меня лично?
— Я долго думала над этим, и вот что хотела бы вам сказать…
— Мне ничего не остается, как выслушать вас, — с улыбкой ввернул маркиз.
— Я могу только еще раз повторить, — смутилась девушка, — мне… жаль, что так получилось!
— Вам нет необходимости извиняться, но мне хочется узнать, как вы видите наше будущее.
Эльмина
— Что вы больше всего любите делать в своей жизни? — спросила она. — Что доставляет вам наибольшее удовольствие?
Маркиз подумал, что на подобный вопрос из уст женщины вернее всего было бы ответить: «Близость с любимой» — но он почувствовал, что сейчас это прозвучит невпопад.
Учитывая сложившуюся ситуацию, он промолвил:
— Трудно сказать, но, быть может, победа на скачках, причем вырванная у самого финиша.
— Правильно! — воскликнула Эльмина. — Другими словами — это борьба, когда необходимо использовать все ваши знания и опыт.
Помолчав немного, она продолжала:
— Это как на охоте. Я знаю, никому из участников не хочется ни ловить, ни убивать лису, уже загнанную помощниками. Реальное удовольствие доставляет лишь хорошая погоня, а точнее — возбуждение от самого преследования.
— Вы каким-то образом хотите применить эти два опыта к нам? — съехидничал маркиз.
— Разумеется, — подхватила Эльмина. — Я думаю, поскольку вы — это вы, какой есть, вам быстро наскучило бы иметь жену, которой вы не добивались и не преследовали, потратив на это немалые усилия, а то и изрядно поволновавшись в связи с непредвиденным «Нет!» вместо «Да!».
Она остановилась, но маркиз не проронил ни слова.
Внезапно он расхохотался.
— И вы действительно сами все это придумали?
— Я много размышляла, — ответила Эльмина. — Вы частенько выглядите довольно пресыщенным. Мирабель называет такого человека «надменным и спесивым». Я совершенно уверена, это происходит от того, что все в жизни достается вам слишком легко, просто преподносится вам на блюдечке, или, как гласит китайская поговорка, которую напомнил мне Чанг: «Персик падает прямо на раскрытую ладонь».
—Думаю, я правильно понял вашу мысль, — сказал маркиз.
Он удивился неимоверной проницательности Эльмины, отнюдь не свойственной женщинам, тем более столь юным.
Девушка каким-то образом сумела почувствовать, что женщины стремительно падали в его объятия еще прежде, чем он успевал раскрыть их им навстречу.
А призыв, который он видел в глазах каждой красивой женщины, начисто лишал всякой романтики даже самое страстное любовное приключение и превращал его во вполне заурядное событие.
Как же Эльмина смогла прийти самостоятельно к подобным умозаключениям?
Это поразило маркиза, и он ощутил потребность расспросить ее поподробнее.
— Неужели вы всерьез
— Вы озвучили это несколько иначе, чем я помыслила про себя, — парировала Эльмина. — Право же, я думала, если б мы стали друзьями, лучше сказать, соратниками и партнерами в каком-то деле и вы смогли бы узнавать меня, возможно, я бы вам понравилась как человек и…
Она замерла, словно боялась закончить фразу, щеки ее слегка зарделись.
— И я наконец полюбил бы вас, — закончил за нее маркиз. — Вы об этом думали, Эльмина, я прав?
Она закивала головой и сильно сжала руки.
— Пожалуйста… я вовсе не хочу быть назойливой… И мне очень, очень жаль, что инстинктивно я… защитила себя от вас… Но я действительно хочу от вас больше, чем вы… готовы предложить мне в… данный момент.
Она решила, что маркиз недопонял ее, и вознамерилась пояснить свою мысль.
— Вы будете смеяться надо мной… над моим невежеством… но я и правда не уверена, будто реально представляю, что такое в действительности… когда мужчина и женщина близки и любят друг друга. Видимо, мама и сестры считали меня слишком маленькой, чтобы говорить об этом… тогда, а поскольку мы поженились в такой… спешке… и вовсе не оставалось времени…
Ее слова ошеломили маркиза.
Не ожидая от чистой юной девочки опыта любовных утех, он тем не менее никогда и не мечтал, что девушка, на которой он женится, окажется совсем не осведомленной в этом вопросе.
— Я уверена, все происходящее, видимо… замечательно, — продолжала Эльмина, и голос ее звучал тихо-тихо. — Я знаю из книг, что все обязательно должно очень много значить для невесты и жениха. Именно поэтому я спрашивала себя, могу ли сейчас представлять для вас что-нибудь… исключительное, если вы и видели-то меня лишь несколько раз…
Маркиз не знал, что ответить, и она добавила:
— И все же… возможно, когда вы узнаете меня лучше… и если уж вас напрочь не оттолкнула моя внешность… я смогу стать для вас… стану вам чуть ближе, чем все остальные красивые дамы, которых вы любили… с кем были близки… но кто не сумел у… удержать вас… И вы их оставили.
Маркиз затаил дыхание.
Он чувствовал себя путником, продвигающимся все дальше и дальше по лабиринту, из которого пока невозможно найти выход.
— Я действительно понимаю вас, Эльмина, — сказал он после долгого молчания, — и как ни странно, теперь, когда я думаю об этом, вижу, что для нас обоих нет более разумного пути, приближающего нас к нашему браку.
— Вы меня поняли?.. Вы действительно меня поняли? — воскликнула Эльмина.
— Думаю, да, — ответил маркиз, — и потому могу лишь согласиться с вами — нам стоит попробовать.