Необыкновенное счастье
Шрифт:
Я начала думать, что нафантазировала его поэтичные слова про меня, когда столкнулась с ним в хозяйственном магазине в конце мая.
Я стояла в проходе у стоек с товаром в поисках болтов для крутых чугунных ручек шкафчиков, которые купила в старом сарае, превращенном в антикварный магазин, и у меня возникло проблема с тем, чтобы подобрать нужный размер. Снова нахмурившись на огромный выбор перед собой, я думала попросить о помощи, когда услышала голос позади себя.
— Скайлар?
Я повернулась, и там стоял он.
— О, привет! —
— Привет. — Он улыбнулся, и мое сердце застучало сильнее от того, как его полные губы немного растянулись, а бровь изогнулась. Какого черта он прятал это лицо так долго?
— Как дела?
— Хорошо, я просто ищу болт. — Мои глаза расширились, когда я поняла, что сказала (прим. перев. Скайлар сказала screw, что можно перевести как трах). — Болты, я имею в виду. Не болт.
Он рассмеялся теплым искренним смехом, из-за чего все мои внутренности закрутились.
— Тебе нужна помощь?
— На самом деле, да, — я подняла ручку. — Я купила эту антикварную дверную ручку, но не могу подобрать что-то подходящее для ее дырок.
Ох, ради всего святого.
— Ненавижу, когда что-то не соответствует дыркам. — С улыбкой Себастьян взял у меня ручку и изучил ее. — Хм-м. Давай посмотрим. — Он ходил рядом некоторое время, в течение которого я тайно изучала его уголком глаз. Он был высоким и подкачанным, с красивой округлой задницей, к которой мне стоило или не стоило наклониться, чтобы проверить, пока он пробовал несколько болтов разных размеров. — Ага. — Он повернулся ко мне и протянул их. — Вот эти должны подойти.
— Здорово. Если у них есть восемь, то я могу доделать все сегодня.
— Тебе нужно восемь болтов, чтобы все доделать? — Его бровь приподнялась еще выше. — Так случилось, что восемь мое любимое число.
Теперь это парень, с которым я могу флиртовать.
Я закатила глаза и легонько толкнула его в грудь, что была широкой и твердой. На нем был темно-серый спортивного стиля пиджак, который облегал верхнюю часть его тела лучше, чем мешковатые толстовки, которые он носил в старшей школе.
— Очень смешно. Так, сегодня ты со мной болтаешь?
Улыбка исчезла с его лица, и я немедленно пожалела, что упомянула что-то о нашей предыдущей встрече.
— Да. Еще раз извини насчет... того дня. Я просто... — Он закрыл глаза на мгновение и сделал глубокий вдох, его мышцы груди поднимались и опадали. — Не знаю... у меня был плохой день.
— У меня тоже. Боже. — Мои плечи задрожали от воспоминания. — Ужасный день.
Он искоса посмотрела на меня.
— Да?
— Да. Меня уволили. И затем я шлепнулась лицом в песок перед тобой на пляже. И затем люди с «Вишневого карнавала» забрали мою корону. — Тогда это казалось серьезным личным оскорблением — теперь же звучало глупо, как будто
— Почему?
Я вздохнула, закрыв глаза.
— Это долгая история, из-за которой мне стыдно.
Он засунул руки в карманы.
— У нас у всех есть такие.
Я подумала о том, что Натали рассказала мне о его недавнем прошлом. Кто бы мог подумать, что у меня с Себастьяном Прайсом есть что-то общее. У меня появилась идея.
— Эй. Хочешь поделиться долгими и позорными историями за напитком?
Его выражение лица мгновенно сменилось с сочувствующего на напуганное, и я мгновенно решила, что зашла слишком далеко.
— Извини. — Я огляделась вокруг. — Ты пришел сюда с какой-то целью, а магазин скоро закроется. Я не должна тебя задерживать. Это была просто мысль. Может, в другой раз.
— Нет, нет. Все хорошо. — Он сделал паузу. — На самом деле, я думаю, мне нравится это.
Я наклонила голову.
— Ты не звучишь уверенным по этому поводу.
— Я уверен. — Он постучал мне по носу в ласковом жесте, что удивило меня. — Послушай. Не каждый день Скайлар Никсон предлагает мне что-нибудь с ней выпить. Ты должна дать мне минутку. — Подняв руку между нами, он ущипнул кожу своего запястья.
— Ох, перестань, — взволнованная, я оттолкнула его руку. — Не глупи.
Он ухмыльнулся.
— Хотя мне нужно захватить несколько стульев. Встретимся у входа?
— Стульев? Ты покупаешь мебель в хозяйственном магазине?
— Для патио. У них распродажа на этой недели.
— Где ты живешь?
— На Олд Мишен. Я построил хижину.
— Правда? Я тоже живу на Олд Мишен. Я имею в виду, мои родители, и я…— я покачала головой. — Неважно. Это еще одна позорная история. В любом случае своя хижина — это здорово. Я люблю их. В них столько очарования.
Он пожал плечами.
— Сомневаюсь, что можно назвать ее очаровательной, но мне подходит.
— Я бы хотела ее увидеть. Может, я смогу помочь. — Он посмотрел на меня со странным выражением, и я снова задумалась, не надавила ли слишком сильно. — Извини... это просто мысль. Я склонна говорить все, что приходит мне в голову. Мне, правда, нужно думать, прежде чем говорить.
— Нет, это была хороша мысль. Просто... ко мне не так уж часто приходят гости.
Я решила оставить эту тему.
— Ну, мне нужно заплатить за мои болты... — я вздохнула, зажмурив глаза. — Только не шути, пожалуйста... и затем я встречу тебя у магазина. Звучит хорошо?
Он кивнул, а его губы растянулись в улыбке. Мне нравилось, что его нижняя была полнее верхней.
— Звучит хорошо.
Он прошел мимо меня, когда я делала вид, что отсчитываю восемь болтов, когда на самом деле наблюдала за его уходом, наслаждаясь бабочками в своем животе. Я восхищалась округлостью его задницы, выделяющейся талией и шириной плеч. Я представила, как он выглядит голым, и бабочки переместились ниже.