Необыкновенный подарок
Шрифт:
— Ты шутишь? — Не выдержав, Малик рассмеялся.
— Если бы так! Сейчас мой дворец окружен родственниками Кадара, и они угрожают мне расправой, обвиняя меня в том, что я спрятал девушку, чтобы предотвратить нежеланный брак.
Да, подумал Малик, ситуация явно взрывоопасная. Десять лет назад и он оказался в столь же опасном положении.
— А что же в действительности произошло с твоей невестой ты знаешь?
— Думаю, ей тоже не хотелось выходить замуж, и она сбежала при первой же возможности.
— У нее хватило
— Если бы ты ее увидел хоть один раз, то сразу бы все понял. Она не похожа на обычных женщин. Она… особенная.
— Кстати. Спасибо за подарок. Женщина, которую ты прислал мне ко дню рождения, тоже, весьма своеобразная.
— Хочешь верь, хочешь нет, но ее выбирала моя сбежавшая невеста.
— Ты доверил…
— Выбирать дочери Кадара. Удивлен?
— Нет. Понятно теперь, почему девушка сбежала. Ты наверняка обидел ее.
— Такую не обидишь Она не… — В трубке послышались голоса. — Послушай… Мне нужно идти. Приехал Кадар.
— Ни на что не соглашайся, пока не отыщешь девушку, — посоветовал Малик. — Может быть, тебе удастся обыграть случившееся в свою пользу. Что, если она убежала с любовником? В этом случае с планами Кадара будет покончено навсегда.
— Боюсь, такая редкая удача нам не улыбается, — ответил Хаким. — Жаль, что у нас с тобой нет времени поговорить подольше. С днем рождения, братишка. Наслаждайся моим подарком.
— Собираюсь выполнить твой завет в ближайшее время. Ты не будешь возражать, если эта красавица погостит у меня некоторое время?
— Неужели так понравилась?
— Очень.
— Тогда она твоя. Можешь держать ее у себя сколько хочешь.
— Я рассчитывал на твое согласие.
— А я рад, что смог угодить тебе подарком. Чувствую, давно ты не был так доволен.
— Да, я очень доволен. — Малик удивился собственным словам, но они были правдой. Зара за очень короткое время сумела увлечь его. Невероятное событие!
— Послушай-ка, — сказал Хаким. — Как только я все здесь улажу, перезвоню, и мы тогда поговорим подольше.
— С нетерпением буду ждать от тебя вестей.
Попрощавшись, Малик положил трубку и задумался о возможных последствиях происшедшего с Хакимом. Но нужно ли ему волноваться по этому поводу? — подумал Малик. Ведь проблемы Рахмана его больше никоим образом не касались. Кадар положил конец амбициозным стремлениям Малика, выиграв когда-то их давнее противостояние. Малик мог только надеяться и пожелать своему двоюродному брату оказаться достаточно умным, чтобы обойти ловушки, расставляемые для него Кадаром.
Дверь открылась, и вошла Зара, неся на подносе кофе и пахлаву. Малик пересек комнату и помог ей, забрав поднос. Жаль, подумал Maлик, идя к столику, что не удалось подробнее расспросить Хакима о Заре. Хотя на многие вопросы он уже, кажется, находил ответы.
Если дочь Кадара выбрала Зару, то это уже многое объясняло
Малик улыбнулся. Кто бы мог себе вообразить: Малику теперь есть за что благодарить Кадара. Смешно, ей-богу!
— Я вижу его! Он приехал! — Зара хлопнула в ладоши. — Все по местам.
— Зара, появилась одна проблема… — начал было Бенджамин, внук миссис Паркер.
— А миссис Паркер не может с ней справиться?
— Бабушка сказала, что решить ее должны только вы.
Сквозь стекло входной двери Зара следила, как Малик вышел из своего «ягуара», достал портфель с заднего сиденья, постоял минуту, глядя на него, потом снова бросил его на сиденье и закрыл дверцу машины. Зара улыбнулась: верное решение, работать надо в офисе.
— Мисс Зара? — вновь позвал ее Бенджамин. — Надо решить эту проблему.
— Я займусь ею позже. Малик уже идет.
Через мгновение дверь открылась, и Малик замер, не успев пересечь порог дома.
— Что за…
— Тебе нравится? — Зара смотрела на него с волнением. — Я посвятила этому целый день и сейчас жду тебя, чтобы встретить поцелуем.
Даже мысль о поцелуе не прельстила Малика. Он стоял пораженный, не в силах двинуться с места. Через минуту, осторожно закрыв за собою дверь, Малик огляделся. Что же, Зара преподнесла ему очередной сюрприз.
— Что ты сделала с моим домом? — тихо спросил он с довольно жесткой ноткой недовольства.
— Это только на один день, все недорого и взято напрокат, — ответила Зара, волнуясь. Интересно, понравится ему или нет? — гадала она. Разобрать его чувства по выражению лица было невозможно. — Завтра ничего этого уже здесь не будет. Но сегодня все это для тебя.
— Что ты наделала?
Нет, видно, ему все-таки не понравилось, решила Зара.
— Я… я попыталась воспроизвести часть обстановки в твоем дворце в Рахмане, — прошептала она, — как я его помню.
Судя по всему, Зара и вправду постаралась воспроизвести интерьер дворца настолько, насколько это было возможно, хотя невольно упустила некоторые детали. В холле было множество разнообразных экзотических растений. Вход охраняли два огромных золотых леопарда с изумрудными глазами и пятнами из оникса. (В Рахмане леопарды были украшены настоящими драгоценными камнями, а не стеклянными подделками, хотя и хорошего качества.)
Еще один сюрприз, подготовленный Зарой, ждал Малика у двери его кабинета. В просторной клетке сидел большой зелено-синий попугай и с любопытством наблюдал за всем происходящим. Точно такой же попугай приветствовал гостей, переступавших порог дворца в Рахмане.