Неомифы
Шрифт:
Эрик огляделся и пришёл к выводу, что внутри здание точно такое, каким он его представлял. Разве что по коридорам не носятся призраки. И странные механизмы не жужжат за каждым углом. И ещё здесь нет светильников неправильной формы, стены не увешаны картинами сюрреалистов, и… Нет, всё-таки я представлял его совсем не таким, сказал себе Эрик.
Из-за угла неожиданно, как те самые привидения, появились два человека, в костюмах таких же дорогих и строгих, как на Джейми. Парочка прошествовала мимо друзей, не сказав ни слова, и скрылась за следующим поворотом.
– Сначала
Да уж, чего-чего, а серьёзности в обстановке хватало.
Эрик не понимал, шутит Джейми или нет; похоже, он говорил серьёзно.
– Я быстро привык, дня за два. Пойдём, я провожу тебя к главному.
Кабинет директора находился на десятом этаже. Чтобы попасть туда, они воспользовались лифтом. Кабина, против ожиданий Эрика, ничем его не удивила: стандартное зеркальце вдоль длинной стены, стандартный циферблат, хоть и светящийся.
Когда двери открылись и друзья вышли, Эрик первым делом посмотрел на лестницу. Это было нечто колоссальное: если бы к этой лестнице ещё с трёх сторон приставили три таких же, получилась бы пирамида ацтеков. Широченные ступени и длиннющие пролёты. И пустота: никто не поднимается и не спускается.
Джейми открыл дверь, ничем не отличающуюся от других, если не считать имени на табличке: У. С. Эдвардс.
Обстановка внутри удивительным образом дисгармонировала с тем, что Эрик увидел снаружи: богато обставленный кабинет, стол и полки из магазина дорогой мебели, тончайшие белые занавески на окнах, причудливая настольная лампа – всё подобрано в цвет и прекрасно сочетается друг с другом. Нет сомнений, что результатом этого великолепия стала работа лучших дизайнеров.
Одетая в строгий костюм женщина – секретарша VIP-класса, как назвал её про себя Эрик, – подняла обильно сдобренные тушью ресницы, хлопнула ими пару раз и спросила:
– Кто?
– Джейми Уайнорски, а это Эрик Стейнберг. Мисс Стиллз, мы к мистеру Эдвардсу по вопросу трудоустройства… ну, он в курсе.
– Подождите.
Секретарша сняла телефонную трубку, нажала кнопку связи и перебросилась с шефом парой слов, после чего их пропустили.
Если «апартаменты» мисс Стиллз можно было назвать комфортабельной однокомнатной квартирой, то кабинет мистера Эдвардса – маленьким дворцом. Потрясающие болотного цвета шторы, стоившие, наверное, несколько тысяч долларов; картины на стенах – Эрик узнал некоторые из них и не мог побиться об заклад, что это не подлинники; стол из красного дерева; люстра, словно бы украденная из графских покоев…
Эрик постарался не пялиться на обступившую его со всех сторон роскошь и сконцентрировал внимание на Эдвардсе. Тот оказался низкорослым, плотным, лысеющим человеком. Его цепкий взгляд остановился на вошедших, стоило им переступить порог кабинета.
– Добрый день, мистер Уайнорски. По какому вопросу?
– По вопросу трудоустройства, мистер Эдвардс. Вот. – Джейми подтолкнул Эрика, и тот вышел вперёд. – Вы искали того, кому можно было бы поручить трудную и крайне ответственную должность финансового директора. Могу с абсолютной убеждённостью заявить, что поиски окончены: этот человек – прекрасный специалист. Его зовут Эрик Стейнберг. Я знаю его много лет, так что успел убедиться в его способностях.
Эдвардс оценивающе посмотрел на Эрика, смерил его с ног до головы своим высекающим искры взглядом, а потом сказал:
– Это замечательно, но мне нужны резюме, рекомендации и всё прочее.
– Он перешлёт документы вам на э-мэйл.
Эдвардс хмыкнул, и Эрик подумал, что сейчас он скажет: «Нет, этот субчик нам не подходит». Вместо этого Эдвардс потянулся за визитной карточкой и отдал её Эрику.
– Здесь написан мой э-мэйл. Будьте любезны прислать всё необходимое как можно скорее.
– Я… я сделаю это сегодня же, – от волнения Эрик даже начал немного заикаться.
Эдвардс снова хмыкнул, затем обратился к Джейми.
– Мистер Уайнорски, я знаю ваши способности и уважаю вас как специалиста. Сомневаюсь, что в угоду себе или своему старому школьному другу вы вздумали пудрить мне мозги. Я доверяю вам и надеюсь, что мне не придётся разочароваться в этом доверии. Кроме того, вы, конечно же, помните пункт 17.11 трудового соглашения. А с вами, мистер Уайнорски, мы свяжемся по э-мэйлу после того, как получим от вас письмо. Трудовой договор мы также перешлём вам по электронной почте; вы сможете распечатать его, ознакомиться с ним и, подписав, принести моей секретарше. На этом всё, не смею более вас задерживать.
И он обратил свой взор к бумагам на столе, давая понять, что аудиенция закончена.
– Всё прошло просто классно, – сказал Джейми, когда они вышли в коридор, и похлопал Эрика по плечу. – Ты рад?
Ответом ему послужило непонятное телодвижение, словно бы Эрик одновременно пожимал плечами, качал головой и разводил руками.
– Парень, тебе нужно расслабиться: ты только что получил должность, о которой любой другой может лишь мечтать, и, понятное дело, ощущаешь себя не в своей тарелке.
– Получил?
– Конечно. Если тебя не возьмут на эту должность, то не возьмут никого, а это им не выгодно. Уж поверь мне. Я ещё не встречал человека, который бы так ловко обращался с цифрами. Не понимаю, почему ты не мог найти работу.
– Дело не в этом, просто… везде меня что-то не устраивало: или зарплата, или местоположение офиса, или какие-нибудь специфические требования.
– Думаю, теперь тебя всё будет устраивать. Главное, не забывай про свой талант экономиста и реализуй его.
– А раньше ты говорил, что я – писатель.
– Писатель или финансовый директор – не всё ли равно? Одно другому не мешает. Начни с финансового директора, а там посмотришь, вдруг понравится.
– Всё-таки ты отличный дипломат, – сквозь смех сказал Эрик.
– А то. – Джейми подмигнул другу. – Ладно, мне давно пора быть на рабочем месте, ещё неровен час уволят такого хорошего дипломата.
И, помахав на прощание рукой, он убежал, а Эрик пошёл к лифту, погружённый в свои мысли.