Неотразимая Люси
Шрифт:
Люси поджала губы.
— Ну и как, удалось вам претворить в жизнь свои планы?
— Почти, — ответил Итан. — Правда, осталась в списке еще парочка пунктов.
— Не останавливайтесь, — подбодрила она его.
— Поцеловать вас еще раз стоит пунктом первым, — пробормотал Итан, удерживая ее взгляд. Люси резко вздохнула, взглянула на него, затем отвела глаза, а он продолжил тем же дразнящим тоном: — Но, я думаю, вы это знаете.
— О, — только и вымолвила она, упорно отводя взгляд.
Воздух, казалось, потрескивал у него в ушах. Итан не мог припомнить, когда
— Итан, вы клиент. Я должна сохранять отношения на профессиональном уровне.
Итан фыркнул:
— Но это же не отношения врача и пациента.
Она вскинула глаза к небу, но все-таки улыбнулась.
— Я не говорю, что не испытываю искушения, но я очень стараюсь... — Она тяжело вздохнула, явно чувствуя себя не в своей тарелке. — Просто между нами ничего не будет. До тех пор, пока вы гость в «Саммерхилле».
Он прищурился.
— А если я переберусь из «Саммерхилла» в гостиницу, ты будешь встречаться со мной?
— Нет, не буду. Пока Магнус и Джульетта здесь. А до тех пор... нет.
Он покачал головой.
— До тех пор — это слишком долго, Люси.
— Мы знакомы только два дня, — резонно заметила она.
— Да, — кивнул Итан. — Меня это тоже удивляет. — Он медленно провел пальцами по подбородку и заметил, что она следит глазами за его движениями. — Я не отдыхаю подолгу.
— Делу время, потехе час?
— Кто из нас пытается сохранить профессиональную дистанцию?
Она отвела глаза и рассеянно погладила горлышко бутылки.
— А вы еще будете здесь, когда мы с Джульеттой вернемся из Квинстауна? Мы приедем, наверное, в среду.
— Я собираюсь назначить встречу в Сиднее на конец недели. — Итану показалось, она немного расстроилась. Что-то дернуло его пуститься в объяснения: — Но даже если, я уеду до того, как вы вернетесь, деловые переговоры не длятся вечно.
— И перелет занимает всего несколько часов, — подхватила она.
— Вот именно. — Итан наклонился вперед. — Если подумать, — медленно проговорил он, — нет никакой спешки.
Люси с облегчением кивнула.
Итан взял ее руку в свои большие ладони и погладил запястье с голубой пульсирующей жилкой.
— Только прошу, — пробормотал он, — не заставляй меня ждать слишком долго.
На следующее утро Том забрал Люси на машине, принадлежащей «Саммерхиллу». Это был день сафари для охотников, и сегодня Люси и Джульетта должны были ехать в Квинстаун. По дороге к отелю австралийцев Люси посоветовала Тому сообщить об угоне машины, несмотря на отсутствие регистрации. Брат был уклончив в отношении Джозефа Данна, и это озадачило Люси.
— Возможно, ее угнали подгулявшие подростки, — предположила она. — Просто кажется странным, что он упоминал о том, что видел твою машину.
Вскоре после возвращения в «Саммерхилл» четверо охотников — Том, следопыт Стейси, Магнус и индонезийский гость — отбыли. Люси с Джульеттой упаковались, и Элли отвезла их на взлетно-посадочную полосу. В «Саммерхилле» имелся свой аэродром. Многие гости арендовали легкие самолеты для охоты или экскурсий. Женщины вначале должны были лететь на Аоранги, самую высокую гору Океании, а затем в Квинстаун, популярную туристическую Мекку на юге. Люси сложила багаж в машину и шла по коридору, когда из алькова, ведущего в кабинет Тома, высунулась рука, и неожиданно девушка оказалась в плену крепких мускулов.
— Ты же не думала уехать, не попрощавшись?
— Итан! — Сердце Люси бешено заколотилось; на мгновенье лицо Джозефа Данна промелькнуло перед ее мысленным взором.
Люси немного расслабилась, привыкая к полумраку алькова. Один ловкий маневр, и Итан, прижав ее спиной к стене, сверкнул белозубой улыбкой:
— Ух, ты. Симпатичный костюм. Но я бы хотел увидеть тебя в красном.
Люси почувствовала, что ее лицо вспыхнуло. По своему обыкновению она следовала вкусам богатой клиентки. Сегодня Джульетта оказала предпочтение короткой юбочке ядовито-розового цвета. Люси выбрала темно-розовую короткую юбку и черные «шпильки».
Его руки пробрались под жакет и обвились вокруг ее талии.
— Итан, я думала, мы согласились вчера вечером...
— ...что между нами взаимное влечение. — Он отклонился назад, улыбаясь и слегка покачивая ее.
— Что ничего не... — она не могла удержаться, чтобы не улыбнуться в ответ.
— ...произойдет прошлой ночью, — закончил он.
Она покачала головой.
— Мне нужно идти. Самолет ждет.
— Ничего, подождет.
Итан наклонился ближе, глядя на ее рот. Их бедра соприкоснулись. Люси с шумом втянула воздух, когда тепло затопило ее возбужденное тело. Не в силах устоять против соблазна, она протянула руку, запуталась пальцами в его густых волосах и потянула голову мужчины к себе.
Люси почувствовала, как рука Итана, все еще обвивающая ее за талию, распласталась, скользнула выше, и в следующий миг она оказалась крепко прижатой к его телу. Его свободная рука легла ей на затылок.
Она притянула его ближе, и он припал к ее рту. Горячий и влажный, его язык сплетался с ее языком. Люси обвила Итана руками за шею и прижалась к нему. Она с трудом могла дышать: он забрал у нее весь воздух и отдавал назад крошечными порциями, и девушка слышала, как его дыхание резко вырывается через ноздри.
Сила Итана удивила Люси. Напряжение в шее, каждый палец, распластанный по ее спине, мышцы бедер, прижимающихся к ней, — во всем этом ощущалась сдерживаемая мощь.
Ее мозг отключился. Ей было наплевать, что кто-то может пройти по коридору и увидеть их. Профессионализм — последнее, что было у нее сейчас на уме. Ее кровь кипела. Она хотела, чтобы он дал себе волю.
Люси обхватила лицо Итана ладонями и поцеловала так, как мечтала все последние дни с того самого первого долгого взгляда. Его тело было твердым сверху донизу, а в одном месте — словно камень. Но все это лишь мимолетно промелькнуло в ее возбужденном мозгу. Ей нужен был именно его рот, его земной, эротичный вкус, который ударял ей в голову, словно шампанское, сметая все преграды.