Неотразимый повеса
Шрифт:
– Хорошо, – согласился тогда Рейф. – Но вы не станете носить платье.
Глаза Дафны стали огромными, точно блюдца.
– Что вы хотите сказать? – прошептала она.
– Вы не можете играть роль моей жены. Во-первых, это вызовет подозрения. А во-вторых, вы слишком красивы. Я ни за что не возьму вас в доки, чтобы не подвергать риску насилия или чего похуже.
– Но если я не могу оставаться леди…
– Мне нужен юнга. А вы как раз подходящего роста. Есть, конечно, некоторые части тела… – Рейф прикладывал все силы к тому, чтобы не посмотреть
Дафна прижала руки к груди.
– Что-нибудь придумаем…
– Детали обсудим позже. – Рейф помахал ей рукой и надел на голову треуголку. – Пора возвращаться.
Да, в прошлый раз все было немного иначе. Ему нужен был переводчик, и он мог попросить о помощи Доналда, а не его сестру. На этот раз у Рейфа выбора не было. И он пребывал в отчаянии. Один раз он уже представил Дафну как своего юнгу. К тому же она говорила по-русски. Доналда больше нет в живых.
– Да, как сестра, – просто ответил Рейф, хотя знал, что ей ужасно не нравилось, когда он говорил о ней как о сестре. Но правда заключалась и в том, что Рейф никогда не думал о ней как о сестре.
– Я вам не сестра, так что придумайте что-то поинтересней. Иначе я не стану вам помогать.
Рейф шумно выдохнул и задумался. На этот раз Дафна могла торговаться.
– Как только мы выполним задание, я дам согласие на аннулирование брака и лично прослежу, чтобы это было сделано как можно скорее.
Дафна прищурилась.
– Сколько времени нужно на выполнение миссии?
– Неделя. Может, днем больше или меньше.
– Неделя?
– Именно так. – Рейф глубоко вздохнул и предъявил Дафне свой основной козырь. – Я подумал, вы согласитесь мне помочь, чтобы поймать негодяев, убивших Доналда.
Блеск в глазах девушки свидетельствовал о том, что он победил. Рейф прекрасно разбирался в людях, в их побуждениях и слабостях. И это делало его хорошим агентом. Против такого предложения Дафна точно не устоит.
– Я помогу вам, твердо произнесла Дафна. – Но при одном условии.
Глава 6
Дафна оглядела стоящего перед ней красивого мужчину. Он провел рукой по белокурым волосам и взъерошил их. Кавендиш был так уверен в себе, что, не задумываясь, пришел к ней в дом и диктует условия сделки. Только вот в такую игру играют двое, а Дафна уже не та застенчивая глупышка, какой была год назад. Рейф воззвал к ее чувству справедливости – и она не смогла устоять. Мысль о том, что она поможет поймать негодяев, убивших Доналда и пытавших Рейфа, заставила ее согласиться.
И все же Дафна не собиралась позволять капитану Кавендишу отдавать ей приказы. Она поможет ему отомстить за смерть Доналда, но только на своих условиях.
– И что же это за условие? – спросил Рейф, сжав кулаки так сильно, что побелели костяшки пальцев.
Поведение Дафны его совсем не радовало. Что ж, видимо, его появление в этом доме не доставило и ей удовольствия. Дафна отвернулась, чтобы не видеть Кавендиша, ибо он выглядел невероятно притягательно.
– Я не желаю, чтобы принятое мной решение как-то повлияло на ход завтрашнего бала. Я хочу, чтобы вы покинули мой дом. Возвращайтесь в воскресенье вечером – и тогда я поеду с вами.
Не стоило Дафне смотреть на Рейфа в ожидании ответа. Вид горящих глаз и ямочки на подбородке был просто невыносим.
– Об этом не может быть и речи, – возразил Рейф, и его губы изогнулись в невероятно соблазнительной улыбке.
Дафна была крайне раздражена.
– Кажется, вы принимаете меня за человека, неспособного управлять ситуацией.
В ответ Рейф одарил девушку таким взглядом, будто она лишилась рассудка.
– А где доказательство, что вы на это способны?
Дафна прищурилась:
– Вы пытаетесь убедить меня вам помочь, не так ли?
– Я предлагаю и дальше поддерживать видимость так называемых отношений с потенциальным женихом. Но я ни под каким предлогом не покину этот дом. Останусь и не причиню вам беспокойства.
– Видимость отношений? – Дафна скрестила на груди руки. Ну и ну. Что проку препираться с этим ужасным человеком?
Улыбка Рейфа стала еще шире.
– Почему вы так настаиваете на том, чтобы остаться?
– Я не могу уехать, Грей. Не могу и все. Это было бы нечестно по отношению к тебе. Ведь ты так во мне нуждаешься.
– Я в вас нуждаюсь? Вы совсем ума лишились?
– Пока нет. Вернее, не совсем. – Рейф подошел к буфету и налил себе бренди.
Дафна повела носом.
– Я смотрю, вы все пьете.
Рейф не счел нужным обернуться.
– А я смотрю, вы все продолжаете осуждать людей.
– И все же. Почему вы хотите остаться, капитан Кавендиш?
Горлышко бутылки звякнуло о бокал.
– Вы моя жена, не так ли?
Черт бы его побрал! От слов Рейфа по спине Дафны пробежала приятная дрожь, хотя она всеми силами сопротивлялась этому.
– Лишь на бумаге.
– Может, и так. Но я должен проследить, чтобы этот Фитцуиллоу вел себя уважительно по отношению к моей жене.
Дафна едва не выругалась.
– Его зовут Фитцуэлл. И не называйте меня своей женой.
– Фитцуэлл – кто угодно. А вы – моя жена.
Никому не удавалось разозлить Дафну так быстро, как капитану Кавендишу. Ей ужасно хотелось закричать, затопать ногами. Только тогда сюда сбежится весь дом, а ей этого совсем не нужно. Дафна сделала глубокий вдох и сосчитала до десяти.
– Я не могу поверить, что вы остаетесь, чтобы присматривать за лордом Фитцуэллом.
От улыбки Рейфа у Дафны подкосились ноги.
– Мои намерения так легко разгадать?
Хотелось бы, чтобы это было так.
– Что ж, правда состоит в том, что я собираюсь приглядывать за вами. – Рейф поднес бокал к губам, и на мгновение Дафна позавидовала бездушному стеклу.
– За мной? – Она ткнула большим пальцем себя в грудь. Ее глаза округлились от удивления.
Рейф кивнул:
– Верно.