Чтение онлайн

на главную

Жанры

Неожиданная встреча на острове Норин
Шрифт:

– Да ты ешь, ты ведь здесь, как гость, – сказал с лестницы Эйверидж. Островитянка, хоть и не сразу, но взяла вилку и попробовала еду.

– Знает, зачем это – значит, уже где-то видела, – подумала Зэрза. Она полагала, что Ридж прав относительно того, что Элин – дикарка. Внешний вид и поведение островитянки указывали на то, что она много времени проводила в лесу и мало с кем общалась.

– Ты – из леса? – тихо спросила охранница Элин. Та сомневалась стоит ли отвечать. Зэрзе несложно было заметить, что кофта островитянки сшита вручную, не на машине: «Ты сама сшила эту одежду?»

Элин мотнула головой.

– Мне надо спросить тебя кое о чём, но не при нём, ладно? – не могла перейти к делу охранница. Островитянка перестала есть и насторожилась.

– Эйверидж, может, выйдешь на несколько минут на палубу? – попросила Зэрза.

– Эх, да мне и так ничего не слышно, – Ридж взглянул на Элин и удалился из столовой.

– Как ты оказалась с ним на этом корабле? – немного помолчав, спросила охранница островитянку. Та не ответила.

– Не хочешь рассказывать или тебе сложно? Давай, я задам тебе несколько вопросов, на которые можно ответить просто «Да» или «Нет». Хорошо? – предложила Зэрза. Элин кивнула.

– Да ты ешь… Он просто предложил тебе поехать с ним?

Островитянка снова кивнула.

– А те, кто привёз тебя в город – твои друзья?

Элин помотала головой. Она подтвердила слова Эйвериджа, но для охранницы это мало что прояснило. Пока Зэрза думала над следующим вопросом, островитянка доела салат и мигом убежала из столовой. Охранница не жалела, что не смогла толком поговорить с ней.

Прибравшись в столовой, Зэрза вышла на палубу и увидела, что Элин сидит вместе с Риджем на носу парусника, надев его плащ. Мильт принялся зажигать фонари. Ветер стал крепче и холодней. На палубу, из своей каюты, вышел Вильенд и, сказав Вильямсу «Через час поведу я», подошёл к Риджу и островитянке: «Холодно. Вы вполне можете спуститься в трюм, этого я не запрещал».

– Я не замёрз, а она не идёт без меня, – ответил ему Эйверидж и обратился к Элин, – Пойди, не мёрзни, я спущусь попозже.

Та осталась сидеть на борту.

– Видите? Она не разыгрывает сцену, я не просил её не отходить от меня.

– Ну, тогда давайте пройдём в каюту, поговорим, – предложил капитан.

– Ну, что ж, идёмте, – согласился Ридж, и они втроём прошли в каюту. Похоже, эту каюту сейчас никто не занимал. Обставлена она была со вкусом. Первое, на что падал взгляд, был синий узорчатый ковёр с двумя малахитово-зелёными диванами по сторонам от него. Окно чуть прикрывали светлые шторы, за которыми находилась лёгкая ажурная решётка. Каюту освещали два настенных светильника.

– Присаживайтесь, – предложил Вильенд. Эйверидж и островитянка не отказались. Капитан сел напротив них: «Значит, вы не хотите сказать мне зачем отправились на остров?»

– Нет. Не то что бы это секрет, но нет, – категорично заявил Ридж.

– Но почему тайком?

– Ехать открыто денег не было, да и вы же сказали, что пассажиров не берёте.

– Ну, а почему именно на моём корабле?

– А что, разве много кораблей идёт на Норин? – Эйверидж говорил уверенно и, похоже, чувствовал себя как дома.

– Действительно… Ответьте честно, – попросил Вильенд, – Вы такой скрытный, потому что что-то замышляете?

– Нет. Да и если бы замышлял, вы что, думаете, я сказал бы об этом?

– Вряд ли сказали бы, конечно, – капитан хотел посмотреть на реакцию Риджа, задавая этот вопрос. Тот понял это. Прежде чем Вильенд успел спросить что-либо ещё, «гость» предложил: «Давайте погорим о чём-нибудь другом».

– Что ж, давайте. Только о чём? – согласился капитан. Он думал, что разговор поможет ему лучше узнать Эйвериджа.

– К примеру, о лошадях. У вас ведь есть конюшня? Выигрывали на гонках? – поинтересовался Ридж.

– Зачем это ему? – подумал Вильенд и ответил, – Вторые-третьи места.

– И кто выступает наездником от вас?

– Наш рулевой Вильямс, но он чаще выступает на двуколках, верхом редко, – капитан не считал нужным это скрывать. Многие знали, что Вильямс участвует в конных состязаниях.

– Как понимаю, вы выставляете на пробег и упряжку, и верховых лошадей. Если Вильямс ведёт повозку, кто тогда едет верхом? – продолжал расспрашивать Эйверидж.

– В прошлые два пробега – Герд. А что, вам нужна лошадь, хотите принять участие? – тоже задал вопрос Вильенд.

– Да нет, просто интересно, – Ридж не считал, что у него есть шанс выиграть гонку. Он прекрасно понимал, что у всех участников будут натренированные лошади, наверняка ни один раз бравшие призы. Такая ему обошлась бы не дешевле, чем ремонт корабля. Оба замолчали, пока им больше нечего было сказать друг другу.

Капитан тихо вздохнул и, сказав: «Мне пора сменить Вильямса. Можете расположиться здесь. Одеяла – в шкафах», – без промедлений вышел на палубу. Эйверидж встал и погасил светильники. В каюте воцарился полумрак, всё приобрело синие оттенки. Элин сидела всё так же неподвижно и молча, как во время всей беседы Вильенда с Риджем. Эйверидж немного постоял в задумчивости и затем достал из шкафа одеяло, не для себя, для островитянки. Подушки на диванах были.

– Элин, иди сюда, приляг.

Островитянка подошла к дивану, на котором прежде сидел Вильенд, и положила сумку у боковины, со стороны окна. Из сумки сразу вылез Руф и улёгся на спинку дивана. Элин забралась под одеяло. Ридж не стал расспрашивать её о разговоре с Зэрзой и лёг на другой диван: «Если что понадобится, дай знать».

Тем временем на палубе капитан разговаривал с охранницей.

– Вы его знаете? – спрашивал он её о Эйверидже, ведя корабль.

– Да, я работала у него. Его зовут Эйверидж Джонсон, и ему вряд ли понравится, что я рассказываю вам о нём, – ответила Зэрза.

– Почему вы перешли на мой парусник? – поинтересовался Вильенд.

– Его судно получило пробоину, а средств для ремонта нет, – объяснила охранница.

– А та, что едет с ним, кто такая?

– Островитянка, как он утверждает. Её зовут Элин.

– Что ж, ладно, – не хотел больше задерживать Зэрзу капитан, перед разговором она направлялась в трюм. Охранница молча удалилась с палубы. В трюме она рассказала Мильту о попытке поговорить с островитянкой.

– А может, она просто прикидывается дикаркой? – просто так предположил тот. Он не сомневался, что Зэрза права.

Поделиться:
Популярные книги

На границе империй. Том 9. Часть 4

INDIGO
17. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 9. Часть 4

Те, кого ты предал

Берри Лу
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Те, кого ты предал

Газлайтер. Том 10

Володин Григорий
10. История Телепата
Фантастика:
боевая фантастика
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 10

Рота Его Величества

Дроздов Анатолий Федорович
Новые герои
Фантастика:
боевая фантастика
8.55
рейтинг книги
Рота Его Величества

Матабар. II

Клеванский Кирилл Сергеевич
2. Матабар
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Матабар. II

Пушкарь. Пенталогия

Корчевский Юрий Григорьевич
Фантастика:
альтернативная история
8.11
рейтинг книги
Пушкарь. Пенталогия

Черный Маг Императора 9

Герда Александр
9. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 9

Вперед в прошлое 2

Ратманов Денис
2. Вперед в прошлое
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Вперед в прошлое 2

Мастер Разума II

Кронос Александр
2. Мастер Разума
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
аниме
5.75
рейтинг книги
Мастер Разума II

Измена. Ребёнок от бывшего мужа

Стар Дана
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Измена. Ребёнок от бывшего мужа

Измена. Право на сына

Арская Арина
4. Измены
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Измена. Право на сына

Девочка по имени Зачем

Юнина Наталья
Любовные романы:
современные любовные романы
5.73
рейтинг книги
Девочка по имени Зачем

Краш-тест для майора

Рам Янка
3. Серьёзные мальчики в форме
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
6.25
рейтинг книги
Краш-тест для майора

Я – Орк. Том 3

Лисицин Евгений
3. Я — Орк
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Я – Орк. Том 3