Непобедимая жара
Шрифт:
— Мы не обязаны рассказывать полиции о стратегических совещаниях нашей группы; это конфиденциальная информация, — сказала женщина с дипломом юриста. — Смотрите Первую поправку. [74]
— Итак, он пришел, чтобы участвовать в стратегическом совещании, — подытожила Никки. — Он не показался вам чем-то расстроенным, возбужденным, может быть, странно себя вел?
На этот вопрос женщина тоже ответила не задумываясь:
— Он был пьян. Мы уже рассказывали это вашему cobista. [75]
74
Первая
75
Подхалим (исп.).
Каньеро даже бровью не повел, как будто не слышал оскорбления, и по-прежнему сидел молча.
— Сильно пьян? Он спотыкался, падал? Не соображал, что говорит? Был весел? Или наоборот?
Гусман развязал трикотажный шарф и ответил:
— Он начал вести себя агрессивно, и мы попросили его уйти. Больше мне нечего сказать.
Опыт подсказывал Никки: если кто-то заявляет, что ему нечего сказать, чаще всего это означает обратное. Поэтому она продолжила:
— И в чем выражалась агрессия? Он спорил с вами?
Паскуаль Гусман начал:
— Да, но…
— О чем?
— Это тоже конфиденциальная информация, — вмешалась Милена Сильва, — и мы имеем право на молчание.
— Ссора была только на словах? Вы не дрались с ним, может, вам пришлось его удерживать? — Колумбийцы не ответили, лишь обменялись взглядами, и Никки сказала: — Я все равно это выясню, так что будет проще, если вы сразу мне все расскажете.
— Мы поспорили по одному вопросу… — пробормотал Гусман.
— Это внутреннее дело, оно касается только нас, — подхватила Сильва.
— …И он начал нести какую-то чушь. Он был пьян. — Гусман покосился на свою спутницу; та одобрительно кивнула, и он продолжил: — Наш спор… происходил на повышенных тонах. Крики, потом он начал толкаться, полез драться, и мы заставили его уйти.
— Каким образом? — Никки ждала ответа. — Каким образом?
— Я… вышвырнул его за дверь.
Никки уточнила:
— Итак, это вы дрались с ним, мистер Гусман?
— Вы не обязаны отвечать, — предупредила Милена Сильва.
— Куда он отправился после этого? — продолжила Хит. — Он приехал на машине или ловил такси?
— Он пошел по улице, а потом я на него не смотрел, не знаю, — пожал плечами Гусман.
— Это произошло примерно… — Никки заглянула в блокнот, — в десять тридцать утра. Рановато для алкоголя. Он всегда напивался с утра?
На этот раз оба пожали плечами.
— Члены вашей организации в Колумбии хорошо вооружены, — сменила тему Хит.
— У нас есть мужество и желание бороться. Мы не боимся умереть за свое дело. — Паскуаль Гусман наконец-то ожил.
— Насколько мне известно, ваши люди даже напали на тюрьму и помогли бежать Фаустино Велесу Аранго. — Колумбийцы, сидевшие напротив нее, снова переглянулись. — Да, я знаю, кто такой Фаустино Велес Аранго.
— Дилетанты и голливудские звезды прикидываются, что знают нашего знаменитого писателя-диссидента, но никто не читал его книг.
— Я читала «El Corazon de la Violencia», [76]
— Мы мирные активисты, — отрезала женщина. — Зачем таким людям, как мы, нужны пистолеты и винтовки в Соединенных Штатах?
76
«Сердце насилия» (исп.).
Хит подумала: действительно, интересно зачем? И положила на стол фото Серхио Торреса из полицейского архива.
— Вы знаете этого человека?
— А что? — спросила юрист.
— Он меня интересует.
— Понятно. И вы решили расспросить о нем нас потому, что он латиноамериканец и преступник? — Гусман поднялся и отшвырнул фотографию. Она отлетела на противоположный конец журнального столика и упала лицевой стороной вниз. — Это называется расизм. Мы поклялись бороться против подобного уничижительного отношения.
Милена Сильва тоже встала:
— Мы уходим — если у вас нет ордера на арест.
У Никки больше не было вопросов, и она открыла им дверь. Когда они ушли, Каньеро поинтересовался:
— Ты что, и правда читала «El Corazon de la Violencia»?
Она кивнула:
— И сейчас мне это очень пригодилось.
Оставшуюся часть дня Хит старалась сосредоточиться на работе, чтобы отогнать мрачное настроение, подобно ядовитому туману витавшее в коридорах Двадцатого участка. Любое другое учреждение после внезапной гибели начальника закрылось бы до завтрашнего дня. Но только не Департамент полиции Нью-Йорка: полицейские не расходятся по домам в рабочее время, чтобы предаваться печали.
Плохо это или хорошо, но Никки умела абстрагироваться. Иначе в ее работе было нельзя. Если бы Хит не закрывала наглухо дверь в собственную душу, чудовища, барабанившие по стальным пластинам, сожрали бы ее заживо. Она испытывала шок и горе — но этого следовало ожидать. Однако труднее всего было справиться с яростью — яростью, порожденной чувством вины. В последние дни жизни начальника Никки спорила с ним, давала волю своей подозрительности; некоторые предположения она озвучивала, о других умалчивала — это был ее грязный секрет. Никки тогда не знала, что будет дальше, но цеплялась за иррациональную веру в то, что решение найдется, что между ними все снова будет так, как раньше. Тогда она и представить себе не могла, что история закончится трагически. Джон Леннон как-то сказал: «Жизнь — это то, что происходит с тобой, пока ты строишь другие планы».
То же можно сказать и о смерти.
Несмотря на то что Хит разозлилась тогда на Феллера и ван Метера, она приняла их слова к сведению и решила обдумать смерть Монтроза беспристрастно. Детектив Хит взяла чистый лист бумаги и записала на нем факты, превратив его в маленькую Доску Убийств. Особое внимание Хит уделила странному поведению капитана в предшествующие дни. Она записала все: отлучки, волнение, таинственность, препоны, чинимые ей, гнев, когда она настаивала на том, чтобы работать так, как учил ее он сам.