Непостижимое
Шрифт:
В аэропорту Дек нашел сломанные часы. Наверняка он вычислил, что ее и Зака увезли из Толанаро, вот только едва ли «Силк Роад» подавал точный план полета.
Но «Служба охраны охотников за сокровищами» нашла бы их. Во что бы то ни стало. Морган не сомневалась.
— Слишком темно, чтобы продолжать, — признала, наконец, Вирт. — Мы разобьем лагерь.
Сняв с плеч рюкзаки, охранники толкнули Морган с Заком на землю у скал. Один из них бросил им пару сухих пайков и бутылку воды.
— Терияки с курицей
— Ненавижу пайки, — Зака передернуло. — Возьму курицу.
Они ели в молчании, пока охранники устанавливали палатку. Вскоре Вирт уселась внутри, и ее лицо осветил экран планшета. Она была всецело поглощена тем, что бы ни читала.
— Нам нужно бежать, — прошептала Морган. — Как только ты станешь бесполезен, мы оба покойники.
— Даже если сбежим, куда нам идти? — Зак отпил воды. — Лес изолирован, — он закрутил крышку на бутылке. — Если, конечно, цинги не убьют нас раньше.
— О них побеспокоимся потом. Пока что давай скроемся от «Силк Роад» и найдем место для ночлега.
Два охранника сидели неподалеку от Зака и Морган. Двое других устроились в спальных мешках у палатки Вирт.
Морган казалась расслабленной, но держала ухо востро. Оставалось дождаться идеального момента.
— Притворись спящим.
Кивнув, Зак прислонился к скале и закрыл глаза. Морган последовала его примеру, но поглядывала из-под полуопущенных век.
Потребовалось некоторое время, чтобы охранники все-таки потеряли бдительность. Они не ждали неприятностей. Осмотревшись по сторонам, Морган увидела, что в палатке было темно, и охранники в спальных мешках дремали.
Она медленно протянула руку и коснулась бедра Зака.
Он кивнул, и Морган нащупала на земле крупный камень. Здесь и сейчас она что угодно отдала бы за свой пистолет или нож.
Когда два других охранника отвернулись, Морган вскочила.
Один бросок, и она ударила ближайшего из них камнем по голове. Он с хрипом потерял сознание. Морган поймала его и опустила на землю. Все случилось в мгновение ока, но второй мужчина был уже на ногах и доставал пистолет из кобуры.
Не успела Морган отреагировать, как Зак выскочил вперед и ударил его кулаком в живот. Охранник согнулся пополам.
Он открыл рот, чтобы закричать. Оттолкнув Зака с пути, Морган надавила предплечьем охраннику на шею. Он вырывался, но у нее был крепкий захват. Она держала его, слушая тихие хрипы. Наконец, охранник обмяк и навалился на нее, потеряв сознание.
Опустив его на землю, Морган забрала у него прекрасный Smith and Wesson24 и обыскала карманы.
— Напомни мне не злить тебя, — прошептал Зак.
Посмотрев на него, она увидела, что он нашел рюкзак, куда заталкивал еду, воду и спальный мешок. Морган посмотрела на палатку Вирт. Казалось, никто ничего
Нужно было уходить. Немедленно.
Прихватив фонарь, Морган бросила второй Заку и зажала в руке пистолет.
— Пойдем.
Они тихо прокрались к скалам и скрылись за ними. Оторвав от футболки лоскут, Морган намотала его на фонарь и нажала на кнопку. Теперь света хватало, чтобы видеть дорогу, но — надо надеяться — не выдать себя.
— Ты знаешь, куда идти? — спросил Зак.
— Я запомнила маршрут.
— Запомнила?!
— У меня хорошая память, — пожала плечами Морган.
— Все камни здесь одинаковые.
— Если не жалеть времени, всегда можно найти отличительные знаки.
Они продолжили путь, но не прошло много времени, как позади них послышались крики и топот.
— Быстрее, Зак, — Морган подняла пистолет и схватила Зака за руку.
Там, где земля была положе, они переходили на бег. На скалистой местности передвигались по мере сил.
Вскоре они достигли канатного моста и, быстро перебравшись по нему на другую сторону, продолжили пробираться через лабиринт скал.
Внезапно впереди нарисовалась большая травянистая поляна. За ней маячили цинги, но на данный момент почва под ногами была ровной.
Вдалеке на севере Морган видела очертания вертолета.
На юге росли деревья.
— Туда, — указала она. — Скроемся в пролеске.
Они побежали дальше в траве по колено. Когда Зак и Морган добрались до деревьев, оба тяжело дышали. Футболка на ней пропиталась потом. Обернувшись, Морган увидела, что волосы Зака взмокли и липли к голове.
Он остановился и, опершись руками на бедра, хватал ртом воздух.
— Или бежим, или умрем, — сказала ему Морган.
Зак кивнул, и они помчались вперед. Наконец она решила, что они достаточно оторвались от «Силк Роад».
— Думаю, все нормально. Они не догадаются, куда мы побежали. Нам нужно найти укрытие и немного отдохнуть.
— У меня все болит, — застонал Зак.
— Не останавливаемся, — Морган посветила вокруг фонарем. Нужно было найти место для ночлега. Напоследок осмотрев окрестности, Морган замерла.
Впереди зияло большое круглое отверстие, и в свете фонаря что-то сверкало.
Ахнув, Морган поняла, что они стояли у большой подземной пещеры с водоемом на дне. С одной его стороны был берег, где к воде тянулись ветви и лианы.
Опустившись на колени, Морган посветила в отверстие. Они стояли на природном выступе. Она взвесила все за и против. Достойное укрытие, и в воде можно было помыться. Вряд ли кто-то догадался бы, где искать. С другой стороны, если бы их обнаружили, загнали бы в угол.
Но оба были истощены и нуждались в отдыхе. Они начали день в сотнях миль отсюда на борту судна, спускались ко дну и бегали от опасных воров.