Неповторимая любовь
Шрифт:
— Слоан, ради Бога, замолчи! Он стиснул ее плечи.
— Скажи, какого черта тебе здесь понадобилось? — яростно выпалил он. — Я же запретил тебе покидать форт без меня! Я предупреждал…
— Я искала тебя! — запротестовала Сабрина. — Я отправилась на поиски потому, что шпион кроу сообщил одному солдату из форта, будто сиу больше не доверяют тебе и могут убить. Пора перестать быть связующей нитью двух миров. Я должна была найти тебя…
— Зачем? — резко перебил он.
Сабрине не терпелось сказать правду. Но она представляла себе эту встречу
— Зачем? — повторил он, и вновь его глаза вспыхнули в темноте. Сабрина ощутила напряжение, жар и силу мощного тела. — Нам обоим известно, что за прошедший год ты не раз мечтала видеть меня мертвым.
— Слоан, я хотела объяснить тебе…
Он вдруг отстранился, и Сабрина увидела, как в типи вошли два сопровождающих его индейца.
— Похоже, наше время истекло, любимая. Если я вернусь, то обещаю внимательно выслушать тебя.
«Если вернусь…»
Один из индейцев взял Слоана за плечо, но тот стряхнул его руку. В последний раз он привлек к себе Сабрину, обжигая поцелуем ее губы, наполняя теплом и вожделением.
Тишину ночи прорезал раскатистый барабанный бой, сопровождавшийся жутким боевым кличем.
Слоан наконец отпустил жену. Взяв ее за руку, он склонился и нежно поцеловал пальцы.
— До встречи, любимая, — пробормотал он, повернулся н пошел прочь.
— Слоан! — Опомнившись, Сабрина бросилась следом. Он вздрогнул, обернулся и нахмурился, увидев слезы на ее щеках. Сабрина прильнула к его груди, вдыхая родной запах, наслаждаясь последними минутами близости. — Тебе нельзя умирать! Есть еще одна причина, из-за которой я разыскивала тебя. Проснувшись утром после того, как… словом, проснувшись тем утром, я обнаружила, что ты исчез. Я ждала потому, что хотела убедиться… Я решила переждать некоторое время: повитуха сказала, что все может случиться. Я так боялась снова разочаровать тебя. Я…
Слоан отвел волосы со лба Сабрины и приподнял ее голову, взяв за подбородок. При свете костра его глаза казались бусинами из эбенового дерева, лицо окаменело от напряжения.
— О чем ты говоришь, Сабрина?
— Тебе нельзя умирать. Мы снова ждем ребенка, Слоан.
Внезапно в ночную тишину вновь ворвался неистовый боевой клич. Один из индейцев подошел к Слоану, что-то произнес и взял за руку. Слоан не возражал, похоже, ничего не замечая. Он смотрел на Сабрину не отрываясь, пока второй индеец не оттащил ее в сторону.
Слоан резко прикрикнул на него на языке сиу, и тот отпустил Сабрину. Она вновь бросилась к мужу, не желая смириться с тем, что его уводят.
Индеец остановил ее, не причиняя боли, — просто удержал на месте.
Слоан по-прежнему пристально смотрел на жену.
— Это правда? — наконец тихо спросил он. Она кивнула:
— Вот почему я так долго медлила…
— Когда?
— Ребенок появится в конце ноября.
— Ну что ж… — вздохнул он. — К тому времени
Слоан оттолкнул индейца, державшего его, отвернулся и решительно направился к костру.
Он вновь превратился в темный силуэт, только на этот раз обрамленный кровавыми языками пламени на фоне ночной тьмы, а не малиновым закатным небом.
— Слоан! — пронзительно вскрикнула Сабрина. Помедлив, он обернулся.
— Я вернусь, любимая, — поклялся он. Слоан обошел костер, и пламя заслонило его.
— Он вернется! — прошептала Сабрина. — Непременно вернется! — сказала она индейцу, подталкивавшему ее ко входу в типи.
Женщина села у порога, глядя на огонь в ночи. Она тщетно пыталась успокоить измученное сердце и прогнать отупляющий страх.
Но потрескивающее пламя костра, казалось, смеялось и дразнило ее. Сабрина следила, как взлетают ослепительно яркие языки, и мысленно молилась о благополучном возвращении Слоана. Только теперь она решилась признаться самой себе, что жизнь без мужа потеряет всякий смысл.
Она безнадежно влюблена в него.
Не сводя глаз с огня, Сабрина попыталась вспомнить, когда к ней пришла любовь.
Должно быть, той ночью в форте, когда Дженкинс так жестоко обошелся с женой.
Или после потери ребенка.
Или еще раньше.
Как странно! Почему прежде она не сознавала, как крепко любит его?
Но это было так давно! Как будто в другой жизни. Но эта жизнь у них одна-единственная.
Оставшись в одиночестве, охваченная страхом, Сабрина мысленно вернулась в прошлое.
Глава 1
— Сабрина!.. Сабрина, ты меня слышишь? Расскажи, как это произошло? Как могло случиться, что ты…
Ворота конюшни, где она чистила скребницей Аврору, кобылу Дагласа, были распахнуты, и Сабрина видела сказочный мир, расстилавшийся за порогом. Вдали, за пологими холмами, покрытыми розовато-сиреневым диким вереском, над водой поднималась серебристая дымка. Веял легкий ветерок.
Но Сабрина и ее сестра Скайлар, стоявшая у деревянной стены конюшни с упрямо скрещенными на груди руками, находились отнюдь не в сказке. Скайлар проявила несвойственную ей настойчивость, несмотря на то что потребовалось несколько мгновений, чтобы подыскать верное слово.
— Забеременела? — подсказала Сабрина. После окончания гражданской войны в мире многое изменилось, но в приличном обществе разговоры о беременности по-прежнему считались неделикатными, более того — непристойными.
Скайлар пожала плечами, уставившись на сестру.
— Так как же ты забеременела? Как это вышло?
Что за нелепый вопрос! Сабрина была уверена, что сестра разбирается в подобных вещах.
Разумеется, Скайлар спрашивала не о подробностях, а о том, каким образом ее сестра ухитрилась попасть в подобное положение.