Неповторимый
Шрифт:
Острой. Страшно! Перца в ней было столько, что хватило бы на сотню бизоньих туш.
Бешеная Лошадь начал задыхаться. Отважный Пес заходился кашлем. Слоан отчаянно пытался прочистить горло. Ястреб схватил свой бренди, жадно глотая обжигающую жидкость. Отставил миску с похлебкой и встал, испепеляя Скайлар глазами.
Она как ни в чем не бывало смотрела на него. Сама невинность. Он извинился перед гостями и направился к жене. Рот, горло, глаза, нос, все тело, казалось, горели от перца. Никто из приглашенных, разумеется, не произнес ни слова. Бешеная Лошадь старался отнестись к происшедшему снисходительно.
— Леди Даглас, — прошипел Ястреб, стараясь говорить так, чтобы те, кто понимал английский, не слышали его.
Он уже открыл рот, чтобы обрушиться потоком ругательств. Но побоялся издать хоть звук, боялся пошевелиться, поскольку чувствовал, что управлять собой уже не способен, страшился того, что может ненароком придушить ее. Кое-как справившись с собой, он схватил с земли пустую кожаную флягу и сунул Скайлар в руки.
— Воды! — прорычал он. Тонкие брови взлетели вверх.
— В чем дело? Я сделала все возможное…
— Чтобы унизить меня! Живо принеси воды!
Губки поджаты, глаза сверкают серебром, отпихнула флягу обратно.
— Сам неси свою воду.
Договорить ей не удалось. Ястреб схватил руку Скайлар, завел ее за спину и начал подталкивать к выходу, так что никакой возможности выкрутиться не было. Он извинился перед гостями, объяснив, что его жена не привыкла еше обращаться со специями, да и обстановка для нее необычна.
— Ну все, Ваша Светлость Лорд-Мучитель-Даглас, с меня довольно! — выкрикнула она, а Ястреб, все не останавливаясь, тащил ее дальше по направлению к реке. Крики и проклятия никакого впечатления на него не производили. — Я весь день развлекала индианок, которые ни слова не понимают по-английски, даже с бывшей твоей любовницей вынуждена была объясняться, той самой, чьим расположением пользуется сейчас Слоан. Целый день работала не покладая рук, а теперь… — Работала! Целый день! — взорвался Ястреб. Он толкнул ее вперед и разжал наконец железную хватку пальцев. — Ты обдумывала, как отомстить мне, целый день — вот что ты делала!
Они добрались до той самой небольшой, укрытой деревьями пещеры, где этим утром Скайлар видела Слоана с Земной Женщиной. Сейчас был уже вечер, стало свежо. Она зябко поежилась.
— Отомстить! Я возилась с мясом, отбивала его, сдабривала специями…
— И положила их такое количество, что хватило бы приготовить целую сотню бизонов!
— Вовсе нет! — возмущенно воскликнула она.
— Ты едва не решила сложную проблему индейцев в одиночку, доведя до шокового состояния половину вождей тех племен, которые открыто выказывают белым сопротивление!
— Да нет же! — крикнула она со все возрастающим раздражением.
— Тебе, кажется, холодно — отлично, — заявил Ястреб. — Сейчас станет жарко. Я из тебя душу вытрясу, все косточки переломаю, сделаю отбивную из твоей аппетитной кругленькой попки…
— Ах вот как! — взвизгнула она, внезапно бросаясь к нему. — Самодовольный дикарь! Да как ты смеешь?!
Скайлар обрушила град ударов, действительно ощутимых, на обнаженную грудь Ястреба.
— Сам неси свою воду, если тебе так нужно! А я больше и пальцем не пошевельну! Все! Хватит!
Она снова ударила его кулаками по груди, гордо развернулась и пошла прочь. Ястреб, закипая от злости, несколько мгновений
— Не смей! Слышишь, не смей! — кричала она.
Но он не стал ее слушать. Платье из оленьей кожи взлетело вверх. Руки упали на обнаженную плоть.
Она с силой укусила его за колено.
Чтобы разжать сильные зубы, Ястребу пришлось сбросить Скайлар на землю, и он тут же опустился на нее всем своим весом, иначе она вполне могла бы вырваться и убежать. Скайлар задыхалась от ярости, глаза вспыхивали, точно молнии, пальцы больно, хотя и не до крови, впивались ему в руки. Ястреб обхватил тонкие запястья, чуть приподнялся, глядя сверху вниз, и вдруг с изумлением почувствовал, что, кроме злости, ярости и желания проучить ее, в нем разгорается страсть. Неуправляемая. Жаркая.
— Негодяй! — вопила она, вырываясь, тянулась к его плечам, рукам, груди с намерением расцарапать. Слезы бессилия катились по щекам, дотянуться до Ястреба не было никакой возможности. Скайлар смахнула слезинки, и в тот же миг губы Ястреба оказались в опасной близости от ее губ. Она ответила с пылкостью, поразившей и его, и ее саму. Но едва оторвалась на миг, хрипло прошептала: — Я убью тебя!
— Только после того, как я расправлюсь с тобой, — парировал он.
— Еще будешь на коленях вымаливать у меня прощение, — не сдавалась Скайлар. А губы тем временем скользили по загорелой шее, груди, жадно покрывая их поцелуями. А руки! О Боже! Пальчики игриво пробегались по стройным бедрам!
Ястреб схватил ее руки и прижал к земле, не давая вырваться. Казалось, звезды над ними пляшут, кружат в бешеном круговороте. Скайлар билась и металась под ним до тех пор, пока отдельные точечки звезд не превратились в сплошной яркий звездный дождь…
Придя в себя, Скайлар раскрыла глаза, перед ней плыл туман. Ястреб чувствовал себя отвратительно. Глупец! Он все еще был зол на нее, и тем не менее…
Внезапно за спиной раздался хруст ветки, тихонько зашелестела трава. Слишком близко.
Черт бы ее побрал! Нужно было быть внимательнее! С быстротой молнии он вскочил на ноги, успев одернуть платье жены. Обернулся, вглядываясь в темноту, стараясь уловить малейший шорох, понять, откуда следует ждать опасности. Она тяжело дышала, спрятавшись за широкой спиной и опасливо выглядывая из-за плеча. Ястреб повернулся как раз в тот момент, когда, желая предупредить его, Скайлар начала кричать. Но было уже поздно. Что-то тяжелое обрушилось на его затылок.
Пронзительный крик несчастной оборвался, как только сильные пальцы зажали ей рот и нос. Скайлар видела, что напавших несколько. Мрачные тени кружили в темноте. Она начала яростно отбиваться, пытаясь освободиться и разглядеть, что с Ястребом. Но темнота и жуткие тени сходились вокруг нее кольцом. Тот, кто держал ее, совсем не думал о том, что ей нечем дышать, что она вполне может задохнуться. Дурнота подкатила к горлу, все вокруг завертелось с бешеной скоростью, звезды начали меркнуть…