Неправильная фея, или Нежеланная невеста для драконов
Шрифт:
Похоже, средний братец давно искал возможность высказать своим родственникам негодование относительно их пренебрежительного отношения к нему, а сейчас получил достойный повод. А кроме того, наглый шатен в открытую пользовался моментом и по-хозяйски оглаживал мои тылы, пока я занималась его боевыми ранами.
— А что я должен был подумать? София кричала и плакала, а ты был на ней сверху, — смущённо пробормотал Ледышка.
С такой точки зрения и впрямь получалась весьма неоднозначная картина.
— Мне, конечно,
— Вот, хоть кто-то меня понимает, — наигранно тяжко вздохнул русоволосый дракон, усаживая меня к себе на колени.
Я хотела встать, но Дил удержал меня. И что делать с этим нахалом?
— Уже темнеет. Не знаете, когда вернётся Рорх? — спросила я у драконов.
— Он уже ждёт нас во дворце твоего отца. Сегодня вечером устраивают праздник в честь нашего союза, — отозвался Рейвен.
— И ты молчал?! Сколько у нас есть времени? И как же Дилан пойдёт с таким лицом? — засуетилась я.
— Время ещё есть. Я просто жду, когда Дил перестанет разыгрывать спектакль. Ему достаточно обернуться, тогда от этих царапин не останется и следа, — серьёзно произнёс Рейв, буравя недовольным взглядом своего среднего брата.
— Ты… — прошипела я, соскакивая с коленей этого предателя. Я тут прыгаю вокруг него, лечу невинно пострадавшего, вспоминая свои скромные навыки в оказании первой помощи, а этот… Ну, а ему задам! — Отфеячу! — предупредила я русоволосого симулянта.
— Чего сразу драться? Я, между прочим, тебе не врал. Просто не мешал проявлять заботу о любимом муже, — скалился шатен.
— С каких это пор ты стал любимым?! — я даже растерялась от подобного заявления.
— А почему бы и нет? И вообще, я и так сегодня пострадал от произвола, — продолжал лыбиться этот нехороший дракон, уворачиваясь от полотенца, которым я пыталась его достать.
— Стой, вёрткая ящерица! Я тебя лично придушу, жертва ты несчастная, — грозилась я, не в силах достать шатена.
— Ну вот, все женщины такие непостоянные. Недавно признавала моего дракона красавчиком, а сейчас ящерицей обзываешься, — продолжал дурачиться Дилан.
— Да тьфу на тебя, бессовестная морда. Теперь буду общаться с тобой только в драконьем облике. В нём ты хотя бы молчишь, — обиделась я, отбрасывая в сторону полотенце.
Я уже собралась уходить, как со спины меня осторожно обнял Дилан.
— Не обижайся, принцесса. Просто мне так приятно было твоё внимание, что я не удержался. Обещаю, что больше так не буду, — пообещал мне шатен.
— Конечно, не будешь. Потому что если ты решишь снова поиграть на нервах нашей супруги, тогда я с тобой пообщаюсь лично. В этом случае ты одним оборотом не отделаешься. А сейчас иди, приведи себя в порядок, Дил, а я провожу Софи, — вмешался в наши разборки Рейвен, привлекая меня к себе.
— Пойдём, мы поможем тебе собраться, — поддержал старшего брата Ланс, открывая перед нами двери.
— А может, я как-то сама? — без особой надежды спросила я, не представляя, как двое мужчин будут помогать мне одеваться.
— Так будет быстрее. Мы и так много времени потратили впустую, — отозвался Рейв, увлекая меня за собой.
«Как же много для меня этих драконов! Хочу к Рорху на ручки», — тоскливо подумала я, следуя за принцами.
Глава 41. Уловки
Рейвен
Последние сутки перевернули всю мою жизнь с ног на голову. Изменилось всё о чём я когда-либо мечтал или фантазировал, представляя своё будущее. Теперь мне сложно представить даже то, что ждёт меня следующим утром, не говоря о далеко идущих планах.
Нет, я не винил в произошедшем Софиену, хотя и не отрицал того, что она главная причина этих перемен. Пока всё было смутно.
Встреча с отцом оказалась ожидаемо тяжёлой. Я целый час выслушивал причитания нашего царственного родителя о том, что его сыновья опозорили весь род Фаро, что никогда ещё драконы не попадали в гаремы, и только мы с Лансом и Диланом умудрились испортить элементарное задание. Вместо того, чтобы охмурить принцессу, мы спровоцировали её магию и сами пали жертвой одной юной феи.
В общем, из длинной гневной тирады я уяснил только одно — наследником трона мне не быть. Собственно, Лансу и Дилану тоже не светит такая милость. Отец уже обговорил с Энаром Дайлен возможность внесения изменений в договор. Теперь мы ненаследные принцы, а папа будет молить небеса подарить ему правильного сына. Вроде бы повелитель Фраерии намекнул, что наша Софи может помочь ему с благословением в этом вопросе. Вот только странно это. Не думаю, что вспыльчивая принцесса захочет содействовать моему отцу в этом деликатном деле. А впрочем, я могу и ошибаться. Не настолько хорошо я успел её узнать, кроме того, уже имел глупость один раз неверно оценить характер своей невесты.
В остальном, было ли мне обидно, что меня хотят заменить на другого пока ещё гипотетического сына? Как ни странно, но нет. Я даже испытал иррациональное облегчение от мысли, что бремя власти обойдёт меня и мою семью стороной. Да и сам понимал, что драконы никогда не примут такого повелителя.
— Похоже, Дил справляется с завоеванием сердца нашей пары гораздо успешнее нас, — едва слышно произнёс Ланс, наблюдая за тем, как Софи вместе с Магрит суетятся, чтобы обработать царапины брата.