Неприкрытая жестокость
Шрифт:
— У нас почти не было времени на общение, когда мы заезжали к ним домой. Больше смогу сказать после того, как привезу каждую из них на беседу к нам сюда. Сам Додо для каждой жертвы выглядит практически одинаково. Верно, Делия?
— Да.
— Почти шесть футов ростом, отлично сложен. Все женщины сравнивали его с Марлоном Брандо. Голый и без волос на теле. Ни шрамов, ни родинок, пятнышек, прыщей — ничего. На голову надевает черный шелковый капюшон. Всегда молчит. Угроза и имя написаны печатными буквами на кусочке бейнбриджского картона черным маркером.
— Спасибо, — мягко перебил ее Кармайн. — Делия?
— Ширли
— Как никогда согласен.
— А у вас, Кармайн, есть какие-нибудь идеи относительно Додо? — спросил Ник.
— Для начала скажу вот что. Он по-своему уникален. Несмотря на шесть изнасилований за семь месяцев, он ухитрился остаться незамеченным. Если бы не «джентльменский патруль», его нападение на Мэгги Драммонд показалось бы нам первым случаем. Никто из его предыдущих жертв не обратился в полицию. Додо — охотник, который много знает о выбранных им женщинах. Я предполагаю, что он работает по списку, а там может быть до сотни имен, — мрачно закончил Кармайн.
— Он постепенно придет к убийству? — спросила Хелен, так как не расслышала их предыдущего обсуждения.
— Все насильники, которые совершили несколько нападений, в конце концов приходят к убийству. Асфиксия во время последнего акта стала своеобразным рычагом. Вот почему вы, женщины, разговаривая с жертвами, внимательно выискивайте в действиях насильника порывы к удушению. Но так, мисс стажер, чтобы ваши подопечные не догадались, к чему вы ведете. Мы ведь не хотим подкинуть им новых идей и страхов, верно?
«Как смеют они обращаться со мной как с неразумным тинейджером! Мадам стажер! Мисс стажер! Постоянно поддевают… Но им не вывести меня из себя». Голубые глаза сверкали от сдерживаемых эмоций, но Хелен Макинтош теперь разбиралась не только в правилах полицейского делопроизводства, и ничто не выдало ее мыслей.
— Хорошо, — ответила она вслух.
— Нагота Додо выдает его гипертрофированное эго. Он уверен, что может справиться с любой неожиданностью, например, с возвращением соседки. Его методы отрицают наличие в нем тяги к холодному оружию и огню — никаких порезов, увечий, даже прижиганий сигаретами. Он тискает, щипает, но больше всего — пинает. Все его действия носят эротический характер и затрагивают преимущественно грудь, ягодицы, живот и лобок. Они даже в некоторой степени инфантильны. По словам Мэгги, он довольно долго пребывал в возбужденном состоянии, но, видимо, кончить не мог. Судя по всему, он придерживается четких принципов.
— По вашему описанию перед нами человек со сверхъестественным хладнокровием, спокойствием и собранностью, — с тревогой заметил Ник.
— Не сверхъестественными, но очень развитыми. Кто-нибудь из жертв видел оружие, Делия? — спросил Кармайн.
— Пока нет.
— Он должен брать с собой какое-нибудь оружие и держать его под рукой, — добавил капитан.
«Задай свои вопросы, Хелен, — говорила она сама себе. — Если они заставляют тебя выглядеть невежей — это потому, что ты и есть невежа. Но ты здесь, чтобы учиться, а они иногда не видят самого простого — слишком много воды утекло, слишком давно они стали полицейскими».
— Почему
— Словно бросая вызов смерти? — Кармайн выглядел довольным.
— Да.
— Не думаю, что кто-то знает точно. По общему мнению, удушение — руками, удавкой, шарфом — дает убийце возможность неспешно наблюдать, как умирает его жертва. Это может длиться минуты. — Если убийца искусно владеет шнуром, он может доводить свою жертву до грани десятки раз, прежде чем свершить последний coup de gr^ace [3] . К тому же такая смерть бескровна, а большая часть убийц-насильников не любят крови. Из-за нее грязно, и последствия могут быть непредсказуемые, если только заранее тщательно не продуманы варианты, как смыть с себя всю кровь. Одна крохотная капля может подписать приговор, если кровь была редкой, а убийце не полагалось быть в том месте. — Кармайн развел своими крупными красивыми руками: — Я могу сказать одно, Хелен: Додо нужна не кровь, его возбуждают мучения женщин.
3
Coup de gr^ace — удар, при котором смертельно или тяжело раненного и уже не оказывающего сопротивления противника добивали, чтобы прекратить его мучения.
И хотя они сидели в комнате без окон, возникло ощущение, что зашло солнце. Хелен задрожала. Мучения. Какое ужасное слово. Она осознала, что в свои двадцать четыре года еще ни разу ни сталкивалась с мучениями ближе, чем на экране телевизора или газетных полосах.
— Как Додо ухитряется выбирать таких разных девушек? — спросила Хелен. — Ширли — архивариус, Мерседес — модельер, Леони — математик, Эстер читает лекции по предпринимательству, Мэрилин — археолог, специализирующийся на динозаврах, Натали занимается закупкой женской одежды для сети магазинов, Мэгги — физиолог. Где связующее звено, кроме их места жительства в Кэрью?
— Сомневаюсь, что оно есть, — ответил Ник. — Думаю, нам стоит принять на веру, что Додо сам живет в Кэрью и под черным капюшоном скрывается лицо, хорошо известное всем местным жителям. Он может быть членом «джентльменского патруля», может оказаться той телезвездой, с которым ты периодически появляешься вместе, Хелен.
— Курт? — Хелен даже засмеялась. — Это вряд ли, Ватсон! Он — кандидат на Нобелевскую премию по физике.
— Верно, но ты же понимаешь, о чем я говорю. Кем бы ни был наш Додо, он ведет двойную жизнь. Готов поклясться, что его приглашают на вечеринки Марка Шугамена. Кстати, именно эти вечеринки посещали все жертвы насильника.
— Ник! — рассерженно воскликнула Делия. — Ты украл мое открытие.
— В самом деле? Ну и ну, Дилс. Сожалею.
— Важно не это, — перебил их Кармайн, — а то, что вы оба обратили внимание на вечеринки. Похоже, ты не просто мельком переговорила с другими пятью жертвами, Делия.
Она покраснела так сильно, что ее румянец невольно составил яркий контраст с оранжевым галстуком.
— Ну… да. Они до смерти хотели поговорить. Ведь после публичного заявления Мэгги об изнасиловании они поняли, что опасность им больше не угрожает. Это очень интеллигентные женщины.