Непристойно богатый вампир
Шрифт:
– Подожди.
– Я остановилась на месте и заглянула в темное окно.
– Я думала, это для пыток.
Он фыркнул и подошел ко мне. Джулиан опустил губы к моему уху и прошептал:
– Посмотри внимательнее.
Приблизившись к витрине, я увидела обнаженную женщину, связанную красной веревкой и свисающую с золотого крюка. Под ней на стульях расположилась группа людей, что-то обсуждая.
– Почему она там висит?
– пробормотала я.
– Смотри, - приказал он мрачным тоном, от которого у меня
Я заглянула через стекло и увидела, что с ее связанных рук капает темная жидкость. В это время один из мужчин поднял стакан, ловко поймал капающую жидкость и поднес к губам.
Я задохнулась и попыталась отступить. Джулиан утащил меня обратно на мощеную дорожку.
– Она… в порядке?
– спросила я, когда мой шок прошел.
– Да.
– От его мрачного смеха у меня по коже побежали мурашки.
– Она испытывает наслаждение. Некоторые смертные предпочитают угождать доминантным вампирам.
– Своей кровью?
– пролепетала я.
– Помимо всего прочего, - сказал он.
– Значит, она человек?
– Я оглянулась в сторону черного магазина.
– Да.
– Больше он ничего не сказал.
Пекарня по соседству казалась просто банальной по сравнению с этим. Но от ароматов, доносящихся оттуда, у меня голова пошла кругом. Я сделала шаг в ее сторону, но Джулиан остановил меня.
– Это не очень хорошая идея.
– Он наклонил голову в сторону висящей над дверью вывески с золотыми буквами - Enchante: Sorts d'amour.
Я подняла бровь.
– Привороты, - сказал он немного натянуто.
– Трудно даже пройти мимо, чтобы не почерпнуть какую-нибудь идею.
Я сдержала усмешку.
– Может быть, я бы хотела туда зайти.
– У тебя нет в них необходимости, - уверил он.
Манящий аромат уступил место дыму с запахом мыла, струящемуся из соседнего магазина через большие открытые окна. Подушки и столики, художественно разбросанные в интерьере, делали помещение уютным. Отдыхая на подушках, несколько посетителей передавали друг другу трубку.
– Опиум, - подтвердил Джулиан и повел нас дальше. Мы прошли мимо женщины, сидевшей за столиком в бистро и потягивавшей зеленую жидкость. Она улыбнулась, когда к ней присоединился мужчина, наливая себе еще порцию странного напитка. Мы шли все дальше и дальше. Магазины, наполненные шелковыми платьями и дорогими костюмами, книжные лавки, заваленные кожаными томами, мрачные захватывающие бары и рестораны, где подавали запрещенные или нелегальные в мире людей блюда.
В конце улицы шумел большой открытый рынок. Над ним, словно паря в воздухе, висел баннер с надписью L'apothicaire18, написанной толстым печатным шрифтом. На столах стояли ящики, из которых вываливался диковинный товар. Некоторые из них двигались. Я не стала присматриваться к этим предметам. Там были бутылки, травы и дикие, неземные растения.
– В основном для изготовления зелий, - сказал Джулиан.
Это было красиво и ошеломляюще.
– Я могла
– Такие места есть в каждом крупном городе мира - места, где магия так сильна, что это похоже на оазис, - пояснил он.
– Я хочу свозить тебя в каждое из них.
Мое сердце замирало при мысли о том, что таких дней будет больше. Дни с ним, полные волшебства, чудес и красоты, а ночи… моя кожа раскалилась, когда я представила, какими они будут.
Я сделал глубокий, спокойный вдох и заметила человека, наблюдавшего за нами с другой стороны мощеной улицы. Он помахал мне рукой.
– Кажется, кто-то узнал тебя.
Джулиан поднял голову, и на его лице промелькнул призрак хмурости. Через мгновение к нам присоединился мужчина ростом не выше меня. Холодные темные глаза изучали меня, когда он приветствовал Джулиана.
– Руссо! Я надеялся встретить тебя.
– Буше.
– Джулиан пожал ему руку. Мужчина был в бархатных перчатках, и я подумала, не вампир ли он. По его внешности я бы этого не предположила. Он выглядел обычным по сравнению с другими представителями этого вида, которых я встречала.
– Позволь представить тебе Тею.
Буше двинулся, чтобы поприветствовать меня поцелуем, но Джулиан зарычал.
Действительно зарычал.
Мы оба уставились на него.
– Я вижу, ты нашел свою пару, - сухо сказал Буше. Он продолжал изучать мое лицо.
– Простите, мне кажется, что я вас откуда-то знаю.
– Тея была на коктейльной вечеринке в Сан-Франциско.
– Ах, да, а как ваша фамилия?
Я напряглась.
– Мельбурн.
– Тея играла в квартете, - пояснил Джулиан.
– Интересно.
– Если у Буше и было мнение по поводу наших отношений, то он держал его при себе.
– Я уверен, что твоя мать рада появлению в семье музыканта.
– Возможно, если она сможет принять, что Тея - человек.
– В словах Джулиана прозвучала горечь.
В душе я радовалась, что он ничего не сказал о предположении Буше относительно нашего статуса. Но я подавила свое волнение. Это было не более чем частью нашей договоренности. Конечно, ему нужно было изображать серьезные отношения со мной.
– На чем вы играете?
– спросил меня Буше.
– На виолончели.
– Даже просто сказать это было больно.
– Когда я дома.
– Ты должен сводить ее к Берлиозу. Он работает над чем-то новым, - сказал он Джулиану.
– Да поможет нам Бог, - пробормотал Джулиан.
– Гектор Берлиоз?
– спросила я, расширив глаза.
– Он уже несколько веков как умер!
– Не говори ему об этом. Я думаю, он убедил кого-то обратить его, чтобы он смог закончить оперу, - сказал Джулиан.- Она до сих пор не закончена.
– Вы знакомы с его творчеством?
– Буше был впечатлен.
– Теперь ты просто обязан отвести ее. В последнее время он особенно угрюм.
– Я как раз собирался туда. Я надеюсь, что у него есть виолончель.