Непрощенный
Шрифт:
40
Кащеев заканчивал осматривать жилой модуль, доставшийся ему в наследство от безвестных сотрудников АНБ, когда в дверь постучали.
– Да! – выглянул из-за дверцы шкафа Кащеев.
В модуль вошел Купер. Он выглядел по-деловому.
– Ну что, Григорий, как тебе наш мотель?
– Нормально, – закрыл дверцу Кащеев. – По сравнению с обгоревшим ларьком, в котором я жил еще вчера, это просто хоромы.
– Я рад, что тебе понравилось, – сказал Купер, но просто из вежливости. –
– В безопасности, Чарли, – вполне искренне кивнул Кащеев. – Почти так же, как приговоренный к смерти, просидевший месяц в камере смертников и вдруг выпущенный на свободу.
– А как твои переломы?
– Рука немного побаливала ночью, а так вполне…
– Давай-ка съездим в здешний госпиталь, Григорий, пусть тебя посмотрят.
Кащеев отнекиваться не стал. Ни один футбольный тренер не заявит игрока на матч, пока его не освидетельствуют врачи.
– Мне переодеться? – спросил Кащеев, посмотрев на свою матросскую робу.
– Не стоит, – махнул головой Купер, разворачиваясь к двери. – Это же здесь, на базе. Да и выбора у тебя особого нет. Но ничего, выберемся в город, оденем тебя с ног до головы.
Они вышли на улицу. Вслед за Купером Кащеев обогнул соседний контейнер. За ним, у торцевой стенки, стоял далеко не новый «Додж». Сигнализации на нем установлено не было, так что Купер просто распахнул водительскую дверцу и кивнул Кащееву:
– Прошу!
Кащеев обошел машину и уселся на переднее сиденье, Купер провернул ключ в замке зажигания. «Додж» нехотя завелся. Кащеев оглянулся в салоне:
– От АНБ остался?
– Да! – сказал Купер. – С виду рухлядь, но Сэм смотрел двигатель, сказал, состояние вполне приличное. Да нам-то в ралли не участвовать, верно?
С этими словами Купер тронул автомобиль с места. У ворот внутреннего периметра дежурил морской пехотинец. Открыв их, он отдал честь. Второй забор окружал территорию, на которой были разбиты антенны. Они здесь были самых причудливых конструкций и конфигураций. Тут на КПП дежурила пара морпехов. Пока один по-быстрому пропустил машину, второй отсалютовал.
Дальше дорога пошла под гору к бухте и завиляла вдоль ее берега. Миновав причал с несколькими ракетными катерами, Купер свернул к одноэтажному продолговатому зданию, растянувшемуся под нависающими скалами.
– Местный военно-морской госпиталь, – объяснил американец, припарковавшись на небольшой стоянке.
У госпиталя часового не оказалось, так что они беспрепятственно прошли внутрь и вскоре оказались у двери, на которой было написано по-английски «Шеф-майор М.Доллан». Купер постучался, из-за двери приглушенно донеслось:
– Да! Войдите!
Купер открыл дверь. За ней оказалась небольшая приемная, пустая. Из нее распахнутая настежь дверь вела в такой же небольшой кабинет. В кабинете за столом сидел мужчина лет тридцати пяти в повседневной офицерской форме с закинутыми на стол ногами. В левой
– Добрый день! – кивнул Купер, подойдя к двери. – Я командор Купер с верхней базы. Это я вам звонил насчет своего коллеги.
– Рад вас приветствовать, джентльмены! – не меняя позы, сказал в ответ хозяин кабинета. – Дебора, моя медсестра и секретарша, вчера улетела в Штаты в связи с окончанием контракта. Так что, будьте любезны, возьмите сами в баре стаканы, а лед в холодильнике!
– Большое спасибо, майор! Но мы, к сожалению, не можем в данный момент воспользоваться вашим гостеприимством. Надо готовить к погрузке на корабль оборудование. Вы говорили, что второй доктор сможет посмотреть моего коллегу…
– Капитан Уоллкот отличный врач, но сегодня он несколько не в форме, – задумчиво покачал в руке стакан с виски майор Доллан. – Вчера они с командиром ракетного катера были в притоне Одноглазого Али. На втором этаже у него номера с русскими девушками… Ладно! Посмотрю-ка я сам вашего коллегу! – решительно сказал майор и резко убрал ноги со стола. Поставив стакан и ткнув сигару в пепельницу, он шагнул к шкафу и извлек из него халат. – А что вас беспокоит?
– Мой коллега около двух месяцев назад попал в автомобильную аварию и получил переломы конечностей, – сообщил Купер. – А нам предстоит устанавливать в море сонары – каторжная работенка, скажу я вам. С утра до вечера нужно возиться на палубе с лебедками.
– Угу, угу, – дважды поддакнул Доллан, одевая халат. Закрыв дверцу шкафа, он повернулся к Кащееву, щелкнул рукой и поводил указательным пальцем из стороны в сторону. – Интересно! Машина что, взорвалась?
– Что? – спросил Кащеев.
– Машина взорвалась при аварии? – скользнул майор взглядом по кожным покровам пациента.
Кащеев незаметно покосился на Купера и махнул головой:
– Нет…
– А в чем дело? – спросил Купер.
– У вашего коллеги остаточные явления взрывной контузии.
– А-а, это давно было, – сказал Кащеев.
– А с произношением что? Головные боли не беспокоят? Кошмары?
– Нет, – покачал головой Кащеев.
– Это не произношение, а акцент, – сказал Купер. – Мой коллега поляк…
– Поляк?
– Да. Его зовут Янош.
– Тогда вам обязательно нужно побывать у Одноглазого Али, Янош! Вы найдете с его девочками общий язык! Капитан Уоллкот говорил, что раньше у Али была одна полька. Кажется, ее звали Терезой… Прошу вас, джентльмены! Направо и в конец коридора! Там у нас диагностический модуль.