Непрощенный
Шрифт:
— Конечно. — Распорядитель развел тощими лапками, при этом широкие рукава его одеяния сползли до локтя и собрались в тяжелую гармошку. — Но искусстс-с-сву можно научитьс-ся, верно?
В этот миг над дверью вспыхнула ярко-голубая лампочка. Алларт ткнул пальцем в подлокотник, впуская слугу. Распорядитель поспешно одернул одеяние с таким видом, словно его застали за крайне непристойным занятием. Разговор ненадолго прервался — до тех пор, пока слуга не исчез за дверью. Бывший предводитель копателей проводил его взглядом, потом задумчиво посмотрел на столик.
— Кажется, я понимаю, куда
— Именно. — Распорядитель потянулся было к чашке, но отдернул руку, словно обжегся, и сел прямо. — Вы правильно меня поняли, госпотсс-с-син…
— Так в чем проблема?
— Боюсь, госпотсс-с-син боетс-с-с не пожелаетс-с-с учитс-с-сь наших воинов. Он весьма своенравен и не признаетс-с-с властс-с-сь сильных мира сего…
— И?..
— Госпотс-с-син барон приказал броситс-с-сь его в Пытс-с-сочную башню. Я понимаю, госпотс-с-син барон глубоко оскорблен постс-с-супком бойтс-с-са, но…
— Но не стоит резать хэнака, несущего металлические яйца.
Алларт встал и прошелся по кабинету. Понятное дело: после того, как распорядитель получил его послание, бесполезно притворяться лицом незаинтересованным. Другой вопрос, что не стоило показывать этой лягушке-переростку, насколько он заинтересован в возвращении Ар-тема. Сейчас для него каждый член команды на вес древнего металла. И тем более такой.
Забавно… Какие-то несколько дней путешествия по вильде— и он, Алларт, уже думает об этом парне с Планеты как о члене своей команды! До сих пор такого не удавалось никому. Ладно, у него еще будет время задать Ар-тему несколько вопросов… после того, как он вытащит его из пыточной. А это будет очень непросто.
А чего хочет господин Распорядитель? До сих пор он не обмолвился ни словом о цели своего визита. А пришел он не потому, что захотел пожаловаться на строптивого гладиатора, из-за которого оказался в опале.
Нет, господин Распорядитель, вам что-то нужно от Алларта.
Так не тяните, нечего тут шары мыть.Не факт, правда, что я откликнусь на вашу просьбу… Поскольку вы уже рассказали мне почти все, что меня интересовало.
— Ладно, — спокойно проговорил он. — Мне, конечно, угощения не жалко…
Буфонид почти с ужасом посмотрел на свою чашку и поспешно схватил ее, словно она могла исчезнуть. Алларт задумчиво проследил за его судорожным движением.
— Но, может, перейдем к делу?
— Но мы уже перешли, — кротко ответил Арран.
— Как?
Алларт не смог — вернее, не успел — скрыть удивление. Такого поворота событий он не ожидал. Неужели…
— Я понимаю, вы врятс-с-с ли поможетс-с-се мне вызволит-с-с-сь воина… — Распорядитель засопел и стянул с блюда рулетик.
— Да, это уж точно, — хмыкнул Алларт. — Моих связей для этого явно недостаточно.
«И оружия, которое у меня осталось, тоже.
— …Но можетс-с-с, вы расскажетс-с-се, где его нашли?
Ничего себе! Алларт едва не рассмеялся. Бедолага! Похоже, господин Распорядитель вообразил, будто где-то на Планете находится целый склад воинов, владеющих искусством Древнего боя.
Впрочем… из этого можно будет извлечь кое-какую пользу.
— С удовольствием, — Алларт опустился в кресло и с удовольствием расслабил мускулы. — Я нашел его на Планете, во время раскопок. Если хотите, могу вас туда доставить. Правда… понимаете… — Он потер указательным пальцем переносицу. — По вине нашего общего знакомого Отто Чаруша я лишился корабля и команды.
— О, не беспокойтс-с-сесь. — Буфонид торопливо сделал несколько глотков из чашки и смахнул с уголка губ каплю настоя. — Конечно, я смогу найтс-с-си вам корабль… Конечно…
На то, чтобы договориться о прочих нюансах сделки, много времени не потребовалось. Прежде чем чашки опустели, все было решено. Через три дня Алларт получал в свое распоряжение корабль, а заодно господин Распорядитель предоставлял код, дающий право на вылет с Диска.
Проводив гостя до дверей, Алларт вернулся в кресло перед компьютером, поднял дисплей и некоторое время наблюдал, как буфонидв сопровождении слуги пробирается по коридорам жилой башни. Настроение у него было странное. За какой-то час он решил огромную проблему: теперь у него был корабль. По такому случаю полагалось радоваться. Но Алларту было невесело.
Выходит, что Артем, едва отбившись от кромешников,попал в руки смотрителям. Жирный пигОтто заморочил айсикуголову и отправил драться на арену, где тот по простоте душевной запаиллучшего баронова гладиатора. Кулево проблуидился,нечего сказать!
Он сменил меню на экране, чтобы проверить поступившие сообщения… и ахнул.
Да, сюрпризы на сегодняшний день явно не кончились. Пока он разговаривал с Распорядителем, пришло еще одно сообщение. И автором этого сообщения был никто иной, как Первая жена Старшего смотрителя Отто Чаруша, которого Алларт столько раз поминал недобрым словом.
Чтобы остаться неузнанным в Столице, лучше не прибегать к «виртуальной личине» и прочим сложнотехническим устройствам. Куда надежней широкий плащ с капюшоном, на который не отреагируют локаторы стражников, но полностью скрывающий лицо. Если дополнить его одеждой, которую на тебе вряд ли ожидают увидеть, оставить дома платформу и выйти на улицу через черный ход, успех обеспечен.
Проскользнув в узкий проход, Алларт оказался в застекленной галерее, соединяющей нижние этажи всех жилых башен квартала. Здесь располагались всевозможные закусочные, бары, а также лавочки, где могли закупиться те, кто мог позволить себе слегка переплатить, вместо того, чтобы гонять слуг в торговый квартал. Заведения подороже украшали голографические щиты, сквозь которые можно было увидеть все, что происходит внутри, прочие довольствовались обычными вывесками.