Непростые союзы
Шрифт:
— Однако Трандон тоже прав, — возразил Керн. — Что помешает использовать кровавый горн как во благо, так и во зло?
Инграр улыбнулся. — Я буду гарантом этого, Керн. Я — Голос Тира; он говорит через меня на этой земле. Я буду блюстителем справедливости на Дальнем Востоке. Он положил руку на плечо Гаркима. — Мы с вами, Лорд Гарким, оба были искалечены. Будучи мальчиком, вы страдали от насмешек своих товарищей из-за своих особых способностей. Я потерял зрение
Гарким долго смотрел на него. Затем его рука поднялась и крепко сжала предплечье Инграра.
Трандон внимательно посмотрел на них.
— Если я правильно понял завещание Тира, я оставляю кровавый горн на ваше попечение. Но будьте осторожны. Его голос стал жестче. — Я не думаю, что кто-либо из нас до конца понимает, на что способен этот артефакт. Такая сильная магия — опасная штука, если относиться к ней легкомысленно.
Инграр улыбнулся.
— Не волнуйся. Такие дела теперь в руках богов. — Он повернулся к Гаркиму. — Но теперь Элдринпар нуждается в нас.
Он указал в сторону берега. Остальные, заглядывая в разрушенный дверной проем храма, увидели силуэт города, темный на фоне утреннего неба. По крышам и по улицам ползали, прыгали и разгуливали демоны, собираясь на площади Амберли.
Гарким кивнул.
— Да. Пришло время очищения. Давайте, начнем.
Двое мужчин, пират и политик, стояли за кровавым горном. Гарким вытащил из-под своей мантии маленький, украшенный драгоценными камнями нож. Он быстро полоснул себя по ладони, а затем протянул клинок Инграру. Юноша взял нож и сделал надрез на своей руке. Две порезанные руки сжали друг друга, их кровь смешалась. Затем Гарким и Инграр медленно опустили ладони к кровавому горну. Яркая вспышка осветила небо и воду. Из пустого воздуха появлялись фигура за фигурой. С внезапным потрясением Ноф понял, что каждый из них был копией того странного человека, с которым он и паладины сражались в их комнатах во дворце.
Армия кровавого горна хлынула вперед. Это был, казавшийся бесконечным, поток воинов, чтобы собраться сомкнутыми рядами на дамбе. Теперь Гарким оторвал руку от горна. Его глаза были закрыты, а губы неподвижны, но все присутствующие почувствовали могучий психический крик, исходящий из его разума.
— Воины! Вперед! Очистите этот город от демонов, которые наводняют его! Мы, Лорд Гарким и Лорд Инграр от имени кровавого горна, приказываем вам это!
Из глоток бойцов выкованной армии вырвался единый завывающий крик. Они бросились вперед, обрушиваясь на демонов. От созданий Бездны донесся адский визг. Они отступали перед воинами кузницы, и через несколько мгновений площадь опустела. Отряды воинов преследовали захватчиков по узким улочкам. Их крики и стенания смутным эхом отдавались в тишине, когда свет от кровавого горна померк. Инграр и Гарким отступили назад, открыв глаза.
Трандон нарушил последовавшее за этим молчание. Он посмотрел на Керна и Нофа.
— Не вернуться ли нам в Уотердип? Мне не терпится увидеть, как Энтрери предстанет перед судом Пьерджейрона. И когда Паладинсон покончит с ним, я знаю нескольких человек в Кормире, которые захотели бы поговорить с ним.
Керн кивнул.
— Это при условии, конечно, что остальные выполнили свою часть задания. Если им не удалось захватить двойника, кто знает, что мы найдем, когда вернемся? Он посмотрел на Шарессу. — Как ты думаешь, что нам следует с ней сделать?
— Почему бы тебе не спросить ее? Прежде чем Трандон успел заговорить, Шар шагнула вперед. Солнце светило ей в лицо сквозь проломленную крышу и отбрасывало блики на ее волосы цвета воронова крыла. Ее одежда была порвана в клочья, но она все еще носила ее с какой-то небрежной энергией и щегольством. Она посмотрела на Нофа и улыбнулась.
— Как твоя голова? Я старалась ударить тебя не слишком сильно.
— Ладно, — пробормотал Ноф. Шар внезапно заставила его почувствовать себя неловко, и он не знал почему.
Женщина-пират повернулась к Трандону.
— Я остаюсь здесь. Я полагаю, ты мог бы затащить меня в свою часть света, но какой в этом смысл? У тебя есть он, — сказала она, указывая на Энтрери, — и, осмелюсь сказать, я могла бы принести здесь гораздо больше пользы. Этим двоим, — она указала на Инграра и Гаркима, — понадобится хороший меч, чтобы вернуть закон и порядок на место. Не так ли, мальчики?
Инграр застенчиво улыбнулся. Внезапно он стал гораздо больше похож на того молодого пирата, которого Ноф впервые встретил у фонтана.
— Совершенно верно, Шар. Я думаю, что так оно и есть.
Шар послала воздушный поцелуй в сторону Нофа, но не стала ждать, ответит ли он. Она уже оценивающе смотрела на Гаркима, словно гадая, какие женщины ему нравятся.
Ноф повернулся к Керну и Трандону.
— Хорошо, — согласился он. — Я готов отправиться домой.