Непутевый ученик в школе магии 15: Волнения в древней столице (Часть 2)
Шрифт:
— Я Сайдзё Леонхарт. Тоже второгодка из Первой школы.
— Йошида Микихико. И я учусь на втором году Первой школы. Приятно познакомиться, Кудо-кун.
— И мне приятно познакомиться.
Брови Минору чуть приподнялись, когда он услышал фамилии Эрики и Микихико, должно быть, он понял, что они потомки мечников Тиба и заклинателей Йошида соответственно. Похоже, он не настолько владел лицом, чтобы скрыть свои мысли, хоть и обладал невероятным талантом в магии.
— Что ж, мы почти ровесники.
— Минору. Сначала мы собираемся отнести багаж в гостиницу, пойдёшь с нами?
— С радостью. В это время можно и поговорить.
— Верно.
Тацуя
Несмотря на ранее утро, багаж они оставили в гостинице без проблем. Эта практика прошлого оставалась неизменной.
Семь человек в группе Тацуи, включая Минору, сначала направились в Новый киотский международный конференц-центр, место проведения Конкурса диссертаций. Раньше здание называлось «Киотский международный выставочный зал», но спустя двадцать лет после завершения последней мировой войны его перестроили и переименовали в Новый международный конферец-центр.
Вокруг было много природных красот, озёра и горы изначально окружали это место, и после реконструкции это не изменилось. Строительство больших торговых зданий запретили, даже стоявший невдалеке небольшой стадион из-за старости снесли, а на его месте разбили большой парк.
В отличие от городской местности Йокогамы, в окрестностях Нового международного конференц-центра отсутствовали высокие здания, в которых иностранные агенты могли совершить диверсию, за исключением гостиницы при самом центре. Дома в округе были в основном двухэтажными. Едва ли тут можно было незаметно спрятать большое количество людей.
— Но, с другой стороны, тут легче скрыться небольшому числу людей, — высказался Микихико.
— Кто знает? Не думаю, что желающие ночевать под открытым небом обоснуются глубоко в горах, — заметила Эрика.
— Ночевать в горах необязательно. А скрываться можно только днём, так ведь? Разве не поэтому мы пришли обследовать местность?
Эрика несколько раз моргнула на возражение Лео. Она скрыла, что собиралась сказать то же самое, и заметила, что он был не слишком уверен.
— К тому же нет необходимости вставать лагерем в горах, — продолжила Эрика и заставила Микихико умолкнуть, хотя и не стремилась к этому. Впрочем, Микихико попытался кое-что донести до них:
— Два-три человека могут свободно спрятаться в частном доме. Древними заклинаниями можно загипнотизировать людей, и они даже не осознают, что рядом посторонние.
— Хм, местные жители. Традиционная магия на такое способна. Ты молчал, потому что скептически отнесся к такому варианту? — невинно добавила Эрика.
— В любом случае, почему бы сначала не разделиться и обследовать местность? Думаю, я смогу обнаружить возведённый барьер, — предложил молчавший до этого времени Тацуя.
— Нет, это неэффективно, — Микихико ответил сразу же, хотя в мыслях у него не было ничего особенного. — Если за барьером прячется небольшая группа, ты не сможешь их обнаружить снаружи и окажешься уязвим. Я не сомневаюсь в твоих способностях и способностях Миюки, но просто невозможно найти их вслепую, если только ты не обладаешь большой удачей. У нас не так много времени, чтобы полагаться на случай.
Тацуя кивнул:
— Ясно. Тогда что ты предлагаешь?
— Я попытаюсь разведать своим шики. Эрика, Лео, поможете мне? — ответил он, повернувшись к одноклассникам.
— Что нам нужно делать? — с большим энтузиазмом спросил Лео.
— При использовании шикигами я буду уязвим, и они сосредоточат своё внимание на мне. Я хочу, чтобы вы сохраняли бдительность и следили за окружением.
— Оставь это мне, — кивнул с улыбкой Лео.
— Нет выбора... Что ж, я буду тебя защищать. — Эрика попыталась замаскировать эмоции беззаботным выражением лица, но тем не менее её воинственное настроение ясно чувствовалось как в выражении лица, так и в голосе.
— Я полагаюсь на вас. Что до второй группы. — Дав инструкции Эрике и Лео, что нахмурились из-за его бесцеремонности, Микихико снова повернулся к Тацуе. — Тацуя, Миюки-сан и Сакурай-сан, почему бы вам не осмотреть город, как мы и договорились на прошлой неделе? Эм... — он озадаченно посмотрел на Минору, который стоял возле Минами.
— Я вас провожу. В конце концов, в прошлом году вторая школа пострадала от тех же проблем.
— Минору — двоюродный брат Фудзибаяси-сан.
30 октября прошлого года Микихико, Эрика и Лео узнали, что Тацуя — засекреченный военный офицер, и теперь были вынуждены хранить тайну. Они вспомнили имя красивой девушки-офицера, которая сопроводила их до станции Сакурагитё.
— Ааа...
— Хм... так ты её родственник.
— Так вот в чём дело.
Судя по их реакции, они, должно быть, поняли, что не должны распространяться об отношениях между Тацуей и Минору.
— Эм, это, в конце концов, наша территория. Если вы намерены искать в Киото, я могу стать проводником.
Они трое истолковали «упоминание Фудзибаяси» как «упоминание JSDF», и Тацуя произнёс те слова, чтобы усилить это непонимание.
— Ясно, — сказал Микихико, приближаясь к пределу притворного спокойствия. — Тогда, Тацуя, оставляю это на тебя.
— Ага, тебе тоже удачи.
— Йошида-кун, Сайдзё-кун, Эрика, увидимся позже.
— Да, в гостинице, — Эрика громко ответила Миюки, и семеро подростков разделились на две группы.
Группа Тацуи направилась в широко известный храм Санзэнин на северной окраине Киото. Однако Тацуя не планировал в него заходить, он сюда пришёл не ради осмотра достопримечательностей, а потому, что тут последний раз видели Чжоу Гунцзиня.
Место располагалось в той же стороне, что и Новый международный конференц-центр, так что Тацую провели туда с самого начала, однако его удивило то, что точка назначения оказалась дальше ожидаемого. Он привык к мысли о том, что в Киото все рядом и компактно.
Согласно информации, полученной от Хаямы, разведывательные отряды Куробы обнаружили Чжоу Гунцзиня в районе между «гробницей великого императора Тоба» и «гробницей императора Дзюнтоку». Как и ожидалось, им не было дозволено ступать на территорию усыпальниц. Возле дороги, ведущей к гробнице, текла небольшая речка.
Когда он впервые услышал это, то подумал о горах, но совершенно неожиданно для него в направлении, котором сбежал Чжоу, находилось много туристов и частных домов местных жителей. Сопоставив пейзаж с картой, он подумал, что если куда и стоит сбегать, то в направлении водопада Отонаси, но вспомнив своего противника, Тацуя покачал головой. Кимон Тонко — это техника изменения ориентации. Объединив всю ранее полученную информацию, он заключил, что это вид магии, что заставляет преследователей ошибочно думать, что пользователь направился не в ту сторону. На первый взгляд казалось, что эта магия может показать свои преимущества посреди старого, заросшего леса, но её истинная ценность раскрывалась лишь в толпе людей.