Нераспустившийся цветок
Шрифт:
Работа — единственная вещь, которая спасает меня сейчас. Но даже она начинает меня раздражать. Слишком много людей знают о моем прошлом. Это, конечно, не то, что передают по национальным новостям, но все-таки это было большое событие, чтобы не заметить. У меня есть клиенты со своими собственными проблемами, которые считают, что час времени со мной, за который они платят четыреста долларов, должен быть использован, чтобы утешать своего уязвленного адвоката. Если бы я не знал, то подумал бы, что Брайс и Митчелл дают мне клиентов только женского
Сегодня, в день, когда у большинства людей выходной, и они выражают свою благодарность, я с Кэролайн, Дугом и Лили. Ничто не сравнится с Днем благодарения, проведенном в больнице для душевнобольных. Кэролайн выглядит довольной из-за того, что я здесь, а в свою очередь и Дуг с Лили тоже.
— Как мама и папа? — спрашивает Кэролайн.
Я смотрю на Дуга и Лили, а затем снова на нее. У нее, должно быть, ухудшение состояния, она снова бредит, потому что не может узнать своих собственных родителей.
Она смотрит на меня.
— Оливер, твои родители, я спросила, как они.
Мои пальцы впиваются в подлокотник кресла, а челюсть сжимается. Я привык к людям, которые заманивают меня в ловушку. Я пережил это благодаря своей работе. Черт, я давал советы своим клиентам, как оставаться спокойными при даче свидетельских показаний во время перекрестного допроса, но все те знания и самоконтроль потеряны. Не могу применить их в тот самый момент, когда больше всего в них нуждаюсь.
— Мама и папа? — говорю я сквозь зубы.
— Оливер… — Дуг встает.
Я поднимаю руку, чтобы остановить его.
— Когда ты подарила им внучку, моя мама сказала, что ты можешь их так называть.
— Оливер, — говорит Лили с отчаянной мольбой в голосе.
Я игнорирую ее.
— Но я чертовски уверен, что ты утратила эту привилегию, когда задушила их внучку проклятой подушкой!
Моя грудь тяжело поднимается от презрения, когда я нависаю над ней. Кэролайн подтягивает ноги к груди и кричит, нарушая тишину, которую я вызвал среди других пациентов и посетителей. Кровь, пульсирующая в моих ушах — оглушающая.
Меня вывел какой-то парень в белой форме, но я не сопротивлялся. Фактически, когда мы достигаем первого этажа, я выбегаю из здания. Автоматические двери открываются, когда я подхожу к ним, и прохладный осенний ветерок приветствует меня. Мои легкие втягивают воздух с жаждой марафонца, когда я сгибаюсь, поставив руки на колени.
Я так сильно ее ненавижу.
***
Это была ошибка эпического масштаба. Я должен был быть в Бостоне, сидеть за обеденным столом со своей семьей… с Вивьен. Вместо этого, я виляю между машинами по дороге к дому Дуга и Лили на арендованной машине. Почему я не перевез свою машину сюда? Ах, да, правильно, не предполагалось же, что я пробуду здесь так долго!
Оставаться с ними больше не вариант. Мне нужно убираться оттуда к чертовой матери. Я пакую свои вещи и еду в отель продолжительного пребывания. Что я действительно хочу, так это купить
— Эй, счастливого Дня благодарения! — просто звук ее голоса делает все лучше.
— И тебе счастливого Дня благодарения. Мне действительно нужно было услышать твой голос.
— Всё в порядке?
Я падаю на спину на гостиничной кровати и закрываю глаза.
— Теперь да.
— Я думала, ты все еще в больнице.
— У нее был не очень хороший день, поэтому я ушел раньше, — я чувствую себя трусливой задницей из-за того, что обманываю. Я не знаю, как поеду домой и скажу Вивьен, что все это время, что я провел вдали от нее, было потрачено впустую.
— Это плохо. Я надеялась, ради тебя, что ей сегодня будет получше.
— Твои родители приехали?
— Да, наши мамы на кухне творят волшебство. Я только что поставила пироги в духовку.
— Ты печешь пироги?
— Спасибо за вотум доверия, малыш. Да, я сделала тыквенный пирог и пирог с орехами пекан.
— Они пекутся или разогреваются?
— Пекутся, идиот. Твоя мама помогла мне сделать идеальную корочку, а моя мама контролировала процесс наполнения начинкой. Так что, если таймер на духовке сработает вовремя, у меня будут фотографии, которые я отправлю тебе и Алекс, чтобы похвастаться.
— Я впечатлен и так расстроен, что меня там нет.
— Я тоже. Мы все по тебе соскучились и ждем не дождемся, чтобы увидеть тебя.
Больно дышать. Боже, как я соскучился по ней. Наш первый День благодарения вместе мы празднуем раздельно.
— Я тоже по тебе соскучился. Ченс ведет себя хорошо? Он полностью одет?
— Он ведет себя очень хорошо, потому что он привел гостя, — она смеется.
— Что? На День благодарения?
— Ронни.
— Не может быть!
— Да, может. Ты же знаешь, что он нанял ее на работу по электронной почте. Ну, это потому что ее семья живет в Огайо. Она собирается домой на Рождество, но решила остаться в Бостоне на День благодарения, поэтому Ченс пригласил ее.
— Как всё проходит?
— Я бы сказала, что потребуется что-то серьезнее, чем электрический нож для нарезки мяса, чтобы разрезать сексуальное напряжение.
— Что?
— Я серьезно. Я вроде как возбуждена только оттого, что нахожусь рядом с ними.
— Бл*дь! Вивьен! Тебя кто-то слышит?
Мне приходится поправить себя, так как мысль о том, что она возбуждена, делает меня твердым как сталь.
Она хихикает.
— Нет, я проскользнула в гостевую спальню, чтобы уединиться и потому, что телевизор работал слишком громко.