Неравная игра
Шрифт:
— Ага. Мы встречаемся с ним в пустой квартире.
— Класс.
— Так как мы построим беседу?
— Ты, пупсик, задаешь вопросы, а я вдохновляю его на ответы.
Допиваю свой основательно остывший кофе.
— Годится. Поехали!
20
— Да что такое с этой гребаной дорогой? — не выдерживает великан.
— Вы, я вижу, не поклонник М25?
— Почему ограничение скорости здесь постоянно меняется?
— Клемент, черт
— Сомневаюсь, что вообще хоть раз.
— Да бросьте! Как вы ухитрились прожить всю жизнь в Лондоне и ни разу ей не воспользоваться?
— Ну, какое-то время я не водил.
— Ага, это заметно, — усмехаюсь я. — Это же так называемая «умная дорога», якобы таким образом регулируется поток.
— Да какой в этом толк? Если, блин, просто сделать сто десять постоянно, все бы добирались быстрее!
— Наше дело маленькое.
Он лишь качает головой и чертыхается остаток пути. Лондонские пробки по пятничным вечерам кого угодно из себя выведут.
Мы прибываем на Честерфилд-Роуд и паркуемся по указанному адресу лишь за несколько минут до назначенной встречи. «Мерседеса» Майлза Дюпона пока не видно.
— Красивый район, — делится наблюдением Клемент.
— Красивый и чертовски дорогой.
Запрашиваемая цена построенной по специальному заказу квартиры приближается к семизначной цифре — жить на красивой зеленой улице недалеко от центра Лондона стоит денег.
С минуту мы просто сидим и наслаждаемся тишиной, нарушаемой лишь пощелкиванием остывающего двигателя. Наконец, позади нас паркуется белый «мерседес», и в зеркало заднего вида я вижу, как из автомобиля выскальзывает Майлз Дюпон.
— Так, вперед!
Мы с Клементом покидаем машину и подходим к зданию, где нас дожидается намеченная жертва, пребывающая в блаженном неведении касательно предстоящего допроса с пристрастием.
— Приятно снова с вами повидаться, Майлз.
Он с воодушевлением пожимает мне руку, однако его фальшивой улыбочки как не бывало, стоит ему осознать, что я не одна.
— Привет, братан, — гудит Клемент, протягивая свою лапищу.
Риелтор неохотно отвечает на рукопожатие.
— Рад знакомству, мистер…
— Бастин. Клифф Бастин.
Поскольку великан представляется вымышленным именем, только один из нас понесет ответственность, если наша скромная вечеринка выйдет из-под контроля. Майлз приглашает нас следовать за ним, и мы входим в подъезд.
— Квартиры здесь соорудили лишь семь лет назад, и во всем здании их только пять, — сообщает риелтор, открывая дверь.
— Как насчет звукоизоляции? — осведомляется Клемент.
— О, здесь она просто уникальная! Можно слушать рейв в гостиной, и соседи даже не заметят.
— Вот и хорошо.
Мы поднимаемся за Майлзом на второй этаж, где он открывает
— Только после вас!
Переступаем порог и оказываемся в невыразительной прихожей.
— Квартира несколько лет сдавалась, поэтому отделка здесь так себе.
Вот здесь он не врет.
— Давайте начнем с гостиной, — предлагает наш провожатый.
С Клементом в качестве замыкающего мы перемещаемся в просторную пустую комнату с огромным окном от пола до потолка, напротив которого располагается арка на кухню. Ковер песочного цвета и бледно-кремовые стены в помещении создают атмосферу полнейшего уныния.
— Прямо чистый холст! — находит позитив в расцветке Майлз. — Как считаете?
Клемент закрывает дверь и встает перед ней. Пока ушлый риелтор не тревожится, что оказался в ловушке. Ничего, совсем скоро заволнуется.
— Мне нужно кое о чем расспросить вас, Майлз, — с улыбкой начинаю я.
— Не стесняйтесь!
— Об аренде моего отца.
— Вот как?
— Вы же должны были проверить его, верно?
— Да, это так.
— И куда вы отправляли запросы?
— Прошу прощения, — хмурится мужчина. — Я что-то недопонимаю, вы же интересовались покупкой квартиры!
— Вообще-то, нет. Просто нам необходимы сведения, имеющиеся в вашей картотеке на моего отца — прежний адрес, рекомендации, список мест работы. В общем, все.
— Это информация конфиденциального характера, мы не можем раздавать ее кому попало.
— Еще как можете, — подключается Клемент. — И поверь мне, ты так и сделаешь.
— Что такое? Вы мне угрожаете?
— Типа того.
Майлз лезет во внутренний карман пиджака — несомненно, за мобильным телефоном.
— Не надо никому звонить, братан. Не советую.
Что-то подсказывает мне, что Майлз Дюпон не любит, когда ему указывают, как поступать. Помедлив мгновение, он решает все-таки рискнуть, и рука его исчезает за пазухой. Дерзкая ухмылка сохраняется на его физиономии на протяжении тех двух секунд, что требуются Клементу шагнуть от двери и схватить его за плечо.
— Я тебя предупреждал.
Он заворачивает своей жертве руку за спину, а для пущей убедительности придерживает строптивца за воротник.
— А, черт! — вопит Майлз. — Больно! Пусти!
— Скажешь, что нам нужно?
— Не могу. Я рискую не только работой!
— Ответ неверный.
Смещение руки вверх еще на пару сантиметров приводит к новому отчаянному воплю.
— Крикливый попался, — с досадой констатирует Клемент. — Если у тебя в тачке завалялись плоскогубцы, можно будет вырвать ему язык.
Я подхожу и смотрю в упор на риелтора.
— Не хотелось бы пугать вас, Майлз, но, кажется, он не шутит.
— Это возмутительно, — скулит тот. — Вы не смеете!