Неразгаданное
Шрифт:
Деклан напряг челюсти. Он не видел выхода. Не было никакого запасного плана. Ни единого способа вырвать Лейн из рук этого больного урода. Нужно было оставаться в сознании, чтобы увидеть, не представится ли подходящей возможности.
— Думаю, Сет был бы рад, что я здесь, — сказал Андерс. — Полагаю, я бы ему понравился.
— Ты ни черта о нем не знаешь, — ответила Лейн. — Сет был защитником, а не безжалостным убийцей. Будь он злым и жестоким, неужели его последователи построили бы это место?
Улыбка
— Я буду наслаждаться вашими страданиями, доктор Раш. А еще я думаю, что из-за этого также будет страдать и Деклан, здесь, часы напролет, — она плюнула ему в лицо, и он дернул головой. — Сука.
Деклан увидел позади Андерса движение. Глубоко в тенях. Он заставил себя собраться и не смотреть в том направлении. Кэл и Логан нашли их?
Но движение не повторилось. Не отворачиваясь от Лейн, Деклан продолжил всматриваться в тени.
«Вон оно».
Еще одно движение, и в поле зрения что-то появилось.
Справа. И слева.
У Деклана внутри все похолодело.
Существа были похожи на гигантских собак с длинными, гладкими, черными телами и холками на уровне пояса. Заостренные уши и жесткие хвосты, заканчивающиеся наподобие вилки.
«Невозможно». У него так сдавило грудь, что не получалось даже вдохнуть. Это были животные Сета.
Прогрохотало низкое угрожающее рычание, при звуке которого волосы на руках Деклана встали дыбом. Люди Андерса стушевались, а сам Андерс обернулся. Он открыл рот, чтобы что-то сказать…
Но собаки уже ринулись в атаку.
Глава 16
Лейн рванулась от Андерса и, споткнувшись, упала на землю. Она встала на четвереньки.
До нее доносилось ворчание и рык. Лейн слышала, как люди Андерса закричали. Раздались выстрелы, и один снаряд, попав в землю возле ее головы, взметнул осколки камней. Она закричала и прикрыла лицо ладонями.
Внезапно Лейн схватили за руку, и у нее в горле застыл крик.
Она посмотрела в напряженное лицо Деклана.
— Деклан…
— Уходим.
Они побежали прочь. Лейн слышала позади крики Андерса с его людьми и звуки борьбы. Она обернулась через плечо как раз, когда огромная собака наскочила на человека и повалила его на землю. Клыки вонзились в горло, и брызнула кровь.
«Боже». Лейн с Декланом побежала вдоль ряда колонн, и он увел ее влево.
Огромный пес перекрыл им путь.
Лейн широко распахнула глаза. Прежде у нее не было возможности рассмотреть собак, но теперь она видела все четко и ясно.
— О, мой Бог, животное Сета.
Мифическое животное. Однако оно стояло прямо перед ней, и смотрело на нее темными глазами.
— Сюда, — Деклан бросился между двумя колоннами.
Лейн слышала цоканье когтей
А потом и вовсе стихли. В храме повисла тишина.
Деклан выругался. Они добрались до дальней стены здания, и не было никакого спасения. Оба обернулись.
На них надвигалось два пса.
— Пожалуйста, мы вас не обидим, — Лейн протянула руку.
— Раш, я не думаю, что они понимают наш язык.
Она сморщила нос.
— Дело в интонации.
— У тебя когда-нибудь была собака?
— Нет. А у тебя есть другие идеи?
— Черт, нет.
Раздался грохот выстрела. Первая собака в линии упала на землю и начала корчиться.
В их сторону двигался Андерс. Он был помят, а его левая рука безвольно висела вдоль тела, покрытая кровью.
— Я сам убью вас обоих, а не эти проклятые псины, — он нацелился в другое животное. — Сгинь, шавка.
Отскочив в сторону, собака отступила.
— Они ни за что не позволят тебе уйти отсюда, — сказала Лейн.
— Позволят, если будут мертвы, — подняв пистолет, Андерс направил дуло на нее. — Доктор Раш, боюсь, моим чудесным планам на вас не суждено реализоваться.
Деклан двигался, словно в тумане. Прежде чем Андерс успел что-либо сделать, Дек проскочил мимо собаки и налетел на него. Оба повалились на пол.
Лейн поразило, что он вообще до этого умудрялся стоять на ногах. Видя, как мужчины дерутся, она понимала, что оба опытны. Андерс ударил противника прямо в рану, заставив его пошатнуться, и Лейн знала, что должна как-то помочь Деклану.
Стоило ей шагнуть вперед, как перед ней возникло животное Сета. Оно было крупнее остальных.
«Черт возьми». Она смотрела на острые клыки и умные черные глаза.
— Пожалуйста. Помоги. Тот человек осквернит это место. Я хочу помочь, — Лейн покачала головой. — Господи, я разговариваю с собакой, — она сделала еще один шаг, и пес тоже. — А знаешь что? Просто напади на меня. Но я помогу мужчине, которого люблю, — Лейн двинулась вперед.
В течение секунды пес просто наблюдал за ней, но затем сорвался с места и бросился прямо на Андерса. Мощные челюсти сомкнулись на лодыжке, и послышался хруст костей.
Андерс взревел. К бойцам начали стекаться остальные животные стаи.
Господи, Деклан оказался меж двух огней.
Лейн придвинулась ближе, отчаянно ища способ ему помочь.
Тогда собаки напали. Это было безжалостно. Андерс исчез под грудой животных.
Подскочив к ним, Лейн локтем оттолкнула одного из псов, не заботясь, нападет ли он на нее. Ей нужно было добраться до Деклана.
Андерс кричал, но, как бы ни сопротивлялся, две собаки уволокли его прочь.
Лейн рухнула возле Дека на колени.