Несмолкаемая песнь любви
Шрифт:
Едва машина скрылась из виду, Оливия бросилась за сестрой.
— Я понесу. — Она попыталась вырвать из рук Линды чемодан.
— На таких каблуках? — удивилась та. С тех пор как умерла их мать, Линда считала себя обязанной заменить ее в семье. — Нет, я донесу. Я предупредила папу о твоем приезде.
— Ты не сообщила мне, что отец перенес удар, — тихо произнесла Оливия.
Плечи Линды напряглись.
— Ты же знаешь, какой он щепетильный относительно своего здоровья. — Она поставила чемодан около крыльца. —
— Не объясняй. — Оливия пожала плечами. — Как он сейчас? Джоэл не отличался словоохотливостью.
— Лучше с каждым днем, — просияла Линда. — Сама скоро увидишь. — Она запнулась. — Ты выглядишь такой худой. Ты на диете?
— Я в порядке. — Оливия задержала дыхание. Только бы сестра не начала причитать о ее весе.
— Тебе лучше знать. Пойдем и поздороваемся с отцом. Его кровать в малой гостиной, так ему не нужно взбираться по лестнице. Тебе я отвела мамину комнату. Надеюсь, ты не возражаешь. У Джейн и Эндрю свои спальни, мы с Мартином разместились в бывшей комнате родителей.
Оливия рассеянно кивнула. Какая разница, где спать, если не собираешься задерживаться. Однако она совсем забыла о племянниках. Джейн, наверное, лет восемнадцать, она в том же возрасте, в каком была Оливия, когда выходила замуж за Джоэла, а Эндрю годом младше.
— Дети в школе? — спросила она, следуя за Линдой по коридору.
— Ты шутишь! — от неожиданности сестра остановилась. — Джейн работает в магазине одежды в Чевинхеме. У нее неплохо получается. А Энди с отцом на ферме. Сейчас они поехали выбирать новый мотор для трактора.
— О, ясно. — Оливии не удалось скрыть своего удивления.
— Ты, верно, думала, что мы пошлем их учиться, — в голосе Линды появились нотки раздражения. — Это не так легко. Папа собрал последние деньги, чтобы ты могла поехать в колледж, а ты в восемнадцать выскочила за молодого Армстронга.
Оливия молчала. Она и не знала, что отец был готов стольким пожертвовать ради ее аттестата.
— Мы не можем выбрасывать деньги на ветер, — продолжила Линда. — Падеж скота здорово подкосил наши дела. Мы получили компенсацию от правительства, но небольшую, поэтому Мартин пытается убедить папу вложить капитал…
Они дошли до двери отцовской комнаты, и Линда приложила палец к губам. То ли не хотела, чтобы отец ее услышал, то ли решила, что и так сказала достаточно для первого раза.
— Папа. — Линда распахнула дверь. — Ты проснулся? Ливви приехала.
Старик в кресле у окна издал непонятный, едва различимый звук. Оливия обогнула сестру и застыла. Отец весь поседел, левая сторона тела была полностью парализована, речь давалась ему с трудом.
— Привет, папа, — начала она, чувствуя на себе пристальный взгляд сестры. — Как давно мы не виделись. — Оливия тепло улыбнулась.
— И чья в том вина? — замычал Бен Фоли.
— Моя, по всей видимости. — Когда она потеряла ребенка, отец, как и Джоэл, не поверил ее объяснениям. А услышав о разводе, и вовсе предложил ей найти себе другое жилье.
Оливия с Джоэлом жили на ферме. После их расставания Джоэл съехал, но Бен надеялся, что тот вернется, как только Оливия исчезнет из поля зрения. Пустые надежды.
— Теперь я здесь, папа, — с воодушевлением продолжила Оливия. — Как ты себя чувствуешь?
— А как я выгляжу? — фыркнул старик.
— Ливви старается быть вежливой. — Линда поспешно похлопала Бена по руке. — Хочешь чаю? Я приготовлю тебе чашечку, пока Ливви устроится в спальне.
Фоли нахмурился.
— Я считал, что она приехала проведать меня, — промычал он, бросая на младшую дочь взгляд из-под бровей.
— Так и есть, — вмешалась Оливия, но Линда не дала ей договорить.
— У вас еще будет время для болтовни, — твердо сказала она, поправляя плед на коленях старика. — Пойдем, — обратилась она к сестре, — я покажу тебе твою комнату.
Джоэл спал плохо и проснулся раньше семи, прошлепал в кухню и включил кофеварку.
Дом был огромным, но красивым, и располагался лишь в десяти милях от Бриджфорда. Он купил его сразу после развода с Луизой. Четыре спальни, три ванные комнаты — слишком много пространства для одного человека, но это значило, что Шон может в любое время остаться у него.
Сын приезжал на каникулы и в выходные. Они с Луизой расстались полюбовно, признав свой брак ошибкой. Луиза снова вышла замуж, и, хотя Джоэл недолюбливал ее нового мужа, тот не возражал против встреч Шона со своим отцом.
Джоэл подошел к окну в кухне и взглянул на сад. Хорошо, что он нанял садовника, чтобы присматривать за клумбами и лужайкой, на которой они с Шоном любили погонять мяч. За изгородью начинались поля, где паслись овцы с ягнятами.
Кругом царил мир и покой, но что-то мешало Джоэлу наслаждаться природой. Возможно, виновата Оливия.
Ее приезд всколыхнул его размеренную жизнь. Когда он соглашался встретить ее в аэропорту, то рассчитывал еще раз убедиться в своей правоте. Вот, мол, много лет назад ты оказался прав, что развелся с ней. Но Оливия выглядела так же сексуально, как в дни их юности.
Он нахмурился и потер колючие от щетины щеки. Нужно успеть побриться, принять душ…
Джоэл едва поднялся до половины лестницы, как в дверь позвонили. Он машинально взглянул на запястье, забыв, что снял часы на ночь, и выругался. Он не ждет ни писем, ни посылок.
День начинался с ранних посетителей.
Джоэл распахнул дубовую дверь.
— Шон!
Мальчик стоял на пороге, его зубы клацали от холода. Джоэл отступил в сторону, приглашая сына войти.
— Как, черт возьми, ты здесь оказался? — Джоэл нахмурился.