Неспящая красавица
Шрифт:
– Не могу поверить, что водяной меня так одурачил! Ни разу в жизни я еще не садился на незнакомого коня, который просто-напросто ко мне подошел. И я оставил нож! Он бы мне очень пригодился.
– Магия кельпи действует как раз так, чтобы ты захотел взобраться к нему на спину. Сначала он испытал свои чары на мне, но не сработало.
– Ну-ну, – проворчал Лиам. – Да разве мне от этого легче? Вы устояли, а я тут же на него и запрыгнул.
– Я лишь хотела сказать, что его магия не могла на меня подействовать. Будь я нормальным человеком,
– Пожалуй, вы правы, – просветлел стражник. Он нагнулся за вещами, но когда выпрямился, снова стал мрачнее тучи. – Не нужно вам было меня выручать. Вы рисковали своей жизнью, погнавшись за кельпи. Вас никакая магия не защищает.
– Как и тебя, – парировала Анни. – И если бы я не погналась за этим чудищем, тебя бы уже не было в живых. И знаешь ли, вместо того, чтобы грубить, мог бы поблагодарить меня за спасение.
– Спасибо, – нехотя буркнул Лиам. – Но все равно вам не следовало этого делать.
Анни нахмурилась и отвернулась собрать пожитки.
В три шага гвардеец преодолел расстояние между ними и схватил ее за плечо, развернув к себе лицом.
– Нет, я действительно вам благодарен. Спасибо. Большинство людей даже не попыталось бы мне помочь так, как вы. – Он сверкнул улыбкой, отчего стал похож на мальчишку, и сердце Анни непонятно встрепенулось. Принцесса вдруг обнаружила, что желает снова увидеть эту улыбку. Она посмотрела спутнику в глаза и медленно кивнула.
– Пожалуйста.
– Дорога находится там, – сообщил Лиам, указывая ей за спину.
Он повел принцессу через чащу, останавливаясь придержать ветки, чтобы те не ударили Анни, и предлагая ей руку, когда они взбирались по крутым склонам или пересекали ручьи по скользким камням.
Анни очень тронула такая забота: в детстве она частенько играла в лесу с мальчишками – конюхами и пажами, и те обходились с ней, как с таким же мальчишкой. Она задумалась о том, что только что услышала от Лиама.
– Ты и вправду считаешь, что большинство людей даже не попытались бы тебе помочь? А как же твоя семья?
– Моя семья уверена, что я сам могу о себе позаботиться, потому что… ну, обычно могу. Отец всегда ожидал, что я справлюсь, потому как сделал все, чтобы я усвоил необходимые навыки. Мало кому известна об оружии и сотая доля того, что ему. Он обучил меня всему, что я знаю и… Видите? Он подарил мне этот меч в мои восемь лет. Тогда он был для меня еще слишком велик, но отец так гордился, когда я наконец научился с ним обращаться. Сейчас отец уже стар, и мало на что способен с тех пор, как его сбросила лошадь. Это случилось несколько лет назад, но его нога так полностью и не излечилась, и временами его охватывает такая боль, которая не дает ему толком что-либо делать.
– А остальные члены семьи?
– С матерью и братом мы никогда не ладили. Им бы и в голову никогда не пришло мне помочь, даже если бы я горел в огне, а они стояли рядом с ведром воды в руках. Брат всегда был любимчиком матери, а я… Ой! Поверить
– Ничего страшного, – отмахнулась Анни. – Про мою семью ты уже знаешь. Вряд ли твоя родня хуже моей.
Прошло чуть больше часа, когда они вышли на утоптанную просеку.
– Ну вот, – сказал Лиам. – Эту дорогу я и имел в виду.
– Не очень-то похоже на дорогу. Ты уверен, что это не оленья тропа?
– Дальше она станет лучше. Я же говорил, что я отличный следопыт. И проводник тоже. Я уже ходил раньше этим путем вместе с отцом. Пусть и несколько лет назад, но сомневаюсь, что с тех пор что-то сильно изменилось.
– Сколько нам еще идти до Клин-клинья? – спросила Анни.
– Точно не скажу, где мы, но впереди должна быть дорожная веха.
Вскоре дорога расширилась и стала не такой ухабистой, а потом лес сменили раскинувшиеся фермерские поля с вкраплениями маленьких прозрачных озер.
Никаких указателей не попадалось, но, достигнув перекрестка, путешественники увидели высокий столб с вывесками. Верхняя была старая, с двумя знаками: налево и направо. Потускневшая надпись на стрелке налево гласила: “Королевство Клинклинье, 12 верст”. На второй стрелке значилось: “Кислорожица, 5 верст”. Пониже кто-то прикрепил украшенное изысканными орнаментами и завитушками объявление:
ВНИМАНИЕ! ВНИМАНИЕ!
ПРИНЦ АНДРЕАС СЕРДЦЕЛИЙСКИЙ
ОТКРЫВАЕТ ТУРНИР,
ЧТОБЫ НАЙТИ И ВЗЯТЬ В ЖЕНЫ ИДЕАЛЬНУЮ ПРИНЦЕССУ.
СОСТЯЗАНИЯ ПРОЙДУТ В КОРОЛЕВСКОМ ЗАМКЕ
ВОЗЛЕ ДЕРЕВНИ КИСЛОРОЖИЦА В БЛИЖАЙШИЕ ДВА ДНЯ.
ПРИГЛАШАЮТСЯ ВСЕ НЕЗАМУЖНИЕ ПРИНЦЕССЫ.
Анни перечитывала написанное уже в третий раз, когда Лиам указал налево.
– Посмотрите, Клин-клинье – вот там.
– Знаю. Мы должны найти Дигби. Жаль, – вздохнула принцесса, потом повернулась и поспешила вслед за стражником.
7
Границу между королевствами Сердцелия и Клин-клинье отмечал лишь белый деревянный столбик у края дороги. По следам гвоздей у него на верхушке можно было понять, что здесь некогда висел указатель.
– Если я правильно помню, мы всего в трех или четырех милях от Невежинска, где расположен королевский замок, – сказал Лиам. – Думаю, оттуда и стоит начать разыскивать Дигби.
– Угу, – отозвалась Анни.
Поиски принца вызывали у нее смешанные чувства. Отчасти она хотела, чтобы Дигби приехал, поцеловал сестру и всех разбудил, но поневоле думала: а почему это должен быть Дигби? Что, если Гвендолин предназначена не ему?
Все еще размышляя о том, насколько невыносим жених сестры, Анни осознала, что унюхала что-то новое. Необычное.