Неспящие. Проклятие рода фон Зальц
Шрифт:
– Показалось! Мне просто показалось! – твердила Бертиль себе под нос, спешно идя в обеденный зал. – Это просто страшная картина, такого не может быть… только не здесь! Попрошу папу, чтобы он ее убрал… или хотя бы перевесил в другое место!
За завтраком отец поинтересовался, какие у дочери планы на день.
– Хочу пройтись по поместью – ответила Бертиль. – Посмотреть, что изменилось за эти восемь лет.
– Тогда и мы с тобой! – немедленно включился в разговор брат.
– Эрвин, ты забыл, что у нас полно дел?! – строго спросил отец. – Кстати, Ирма, ты мне тоже
– Ну, па-а-а-п!!!
– Никаких «ну»! С сестрой, так и быть, погуляете вечером. И не спорить!
Пока шел этот разговор, Бертиль раздумывала, сказать или нет родным о ночном происшествии. Не подняли бы на смех.
– Мама, папа! – все же решилась она. – Вы ничего не слышали вчера ночью? Мне показалось, что кто-то царапал стены и выл…
Родители переглянулись.
– Ничего такого, чего бы мы не слышали раньше, дочка – произнесла мать.
– Вой тебе точно померещился! – произнес отец. – Раньше около поместья, конечно, бродили волки, но мы их давно отвадили. А что касается скрежета… то это, скорее всего, дело рук твоих брата и сестры! Вы ведь раньше любили слушать страшные сказки, а потом они тебя разыгрывали.
Глава семьи строго посмотрел на сына и старшую дочь.
– Чтобы это было в последний раз! Вам лет сколько?!
Те покаянно опустили глаза.
– Папа,… я хочу кое о чем попросить тебя – произнесла Бертиль.
– О чем же, дочь моя?
– Портрет прабабушки…
– Он тебе чем-то не нравится?! – отец нахмурился. В его голосе появились ноты, которых девушка не слышала прежде. У Бертиль по спине пробежал холодок.
– Нет… ничего… – помотала она головой. – Мне просто показалось,… не будем больше об этом.
Отец благосклонно кивнул.
После завтрака, отпросившись из-за стола, Бертиль вышла в вестибюль. Слова родителей успокоили ее, но не совсем. Немного подумав, девушка все же решила проверить все сама. Вернувшись к своей комнате, она внимательно осмотрела дверь снаружи.
Никаких следов!
Это не слишком обнадежило Бертиль, поэтому она быстро дошла до конца коридора, где за двойными дверями была еще одна лестница, и спустилась вниз. Помещение, располагавшееся под ее комнатой, девушка отыскала довольно быстро – это была своего рода читальня. Внутри находились столик, на котором лежала забытая кем-то книга, да пара диванов. Зайдя внутрь, Бертиль, с замиранием сердца, медленно подняла глаза на потолок. Тот был совершенно чистым, хотя учитывая ночную суматоху, должен был быть весь изодран!
– Неужели действительно Эрвин и Ирма? – пробормотала Бертиль, успокаиваясь. – Ох, и устрою я им!
Она уже хотела выйти, но тут ее взгляд упал на ростовое зеркало в изящной резной раме. Бертиль вспомнила как она, еще будучи маленькой, любила вертеться перед ним часами. Задорная искорка проскочила в глазах девушки. Она встала так, чтобы находиться напротив стекла, после чего неторопливо продефилировала, подражая топ-моделям. Оказавшись практически вплотную к зеркалу, Бертиль завела правую руку за голову и, приняв эффектную позу, промурлыкала:
– Кто на свете всех милее? – после чего лукаво подмигнула своему отражению.
А в следующую секунду ее глаза расширились от ужаса!
Зеркало послушно отражало девушку, вот только за ее спиной, буквально в паре шагов, стояло самое ужасное из всех чудовищ! Оно напоминало женщину, но явно не было ею. Тело существа покрывала короткая, но густая белая шерсть, изящные руки с тонкими пальцами оканчивались неожиданно длинными, острыми и изогнутыми когтями, а на голове жуткой короной торчали четыре рога. Ступни были как-то странно вывернуты, так что создание опиралось лишь на их переднюю часть, на пальцах было по лишнему суставу, и они тоже заканчивались когтями, только короткими и толстыми. С бледного лица на Бертиль пронзительно и жутко смотрели синие глаза. Губы создания были плотно сжаты, а с подбородка и рук падали красные капли. Чудовище несколько секунд изучало девушку, а затем лениво ухмыльнулось, обнажая окровавленные зубы, и медленно потянуло одну из своих ужасных лап вперед, словно хотело положить ее на плечо девушки…
Громко взвизгнув, Бертиль резко развернулась,… чтобы увидеть, что в комнате она одна. Никакого страшилища не было, ворс ковра был чистым и даже непримятым. Девушка опасливо взглянула в зеркало, но оно отражало лишь ее.
– Господи! Что это было?! – бедная девушка едва сдерживала дрожь. Дом вдруг показался ей вовсе не таким безопасным и гостеприимным, каким виделся изначально. С каждой секундой в Бертиль крепла уверенность в том, что под его крышей затаилось нечто зловещее. Более того, теперь она была уверена, что произошедшее ночью вовсе не было сном!
Чтобы хоть немного отвлечься от панических мыслей, девушка решила зайти в библиотеку, благо та была совсем рядом. Едва воспитанница Ложи переступила порог и вдохнула запах старых книг и дерева стеллажей, ее тревога улеглась. Бертиль сразу же вспомнила, как девочкой проводила часы в этом месте, читая, сидя на стремянке у стеллажа. Решив поступить так же и на сей раз, она медленно пошла вдоль ближайшей полки, скользя пальцами по корешкам книг…
Не найдя ничего интересного, девушка забралась выше и вдруг ее взгляд зацепился за странную книгу, лежавшую на наполовину пустой полке, почти на самом верху стеллажа. Толстый старинный том в тяжелом позолоченном переплете, украшенном драгоценными камнями, так и приковывал взгляд. Бертиль удивилась – когда она уезжала, такой книги в библиотеке точно не было.
Но что за знания могли скрываться в таком красивом сосуде? Девушка осторожно взяла книгу в руки… и едва удержала равновесие, настолько та оказалась тяжелой (похоже, переплет был все же сделан из золота)! Кое-как спустившись и переведя дух, фон Зальц отнесла книгу на стол у окна и, после секундных колебаний, все же открыла фолиант.
На развороте пожелтевших от времени страниц угольно-черной тушью были нарисованы ворота с полукруглыми створками, рядом с которыми сидели несколько пугающих сгорбленных звероподобных созданий, с устремленными ввысь рогатыми головами. Их передние лапы, ощетинившиеся огромными когтями, также были воздеты вверх, словно монстры взывали к какому-то ужасному божеству. В верхней части автор изобразил полную луну, а по сторонам шли надписи на незнакомом языке. Однако стоило Бертиль взглянуть на текст, как тот вдруг начал плыть и расползаться. Девушка помотала головой и уже хотела закрыть книгу, но вдруг обнаружила, что теперь понимает написанное! Ее глаза невольно заскользили по строчкам.