Неукротимое милосердие. Откровения женщин мистиков из разных культур и времен
Шрифт:
Пляши, Лалла, одетая в воздух.
Пой, Лалла, украшена небом.
Mirabai Starr
Wild Mercy: Living the Fierce and Tender Wisdom of the Women Mystics
Copyright © 2019 Mirabai Starr. This Translation published
by exclusive license from Sounds True, Inc.
Во внутреннем оформлении использованы элементы дизайна:
Neti.OneLove / Shutterstock.com
Используется по лицензии от Shutterstock.com
Молитва
О Шекина,
Ты – женственное лицо святого,
Луна, которая светит нам ночью,
когда мы шествуем из плена к свободе,
огненный столп, проводящий нас домой,
облако, парящее над горными вершинами,
верный знак того, что засуха прошла.
Ты – внутреннее присутствие божественного.
Когда бы ни сходились мы, дабы восхвалить Единое, —
ты здесь, посреди нас.
Взываем ли мы к справедливости —
и ты смягчаешь сердца наши.
Стоим ли мы на страже границы —
и ты укрепляешь колени наши.
Создаем ли предметы искусства,
воспитываем детей наших
и собираем урожай в наших садах, —
ты наша руководительница и опора.
Ты – Невеста Субботы, Возлюбленная,
домой пришедшая из изгнания.
Ты восстанавливаешь равновесие отношений наших
и цельность наших разбитых душ.
Ты наполняешь нашу любовь медом.
Ты наливаешь до краев чашу наших сердец,
изнывающих от страстных желаний,
вином своей ответной любви.
Ты – песнь нашего возвращения домой.
Ты – Царица Субботы, Великая Мать,
сидящая во главе стола,
преломляющая на куски тайный хлеб,
чей вкус – любимейший для каждого из нас.
Ты окормляешь нас всех —
гордых и кающихся,
верующих и скептиков —
своими собственными руками.
Твое безраздельное прощение стирает различия.
О Шекина,
мы – сосуд, куда втекает твой поток.
Сиянью твоему нужна глина нашего воплощения.
Пламя твое горит в самом сердце Земли.
Тепло твое нисходит на грядку и оживляет рассаду.
Ты благословляешь каждое живое существо
и целуешь заплаканное лицо человечества.
Ты – видение, возводящее общину,
и ты – наше прибежище,
когда покровы общины ветшают.
Пребудь с нами сейчас,
пока мы проходим этим таинственным путем,
где собраны все твои заветные качества —
девственное милосердие и безграничное сострадание,
праведность и мудрость;
похоже, они были отброшены и растоптаны
могущественными силами мира,
и мы парализованы своей беспомощностью.
Помоги нам.
Да вспомним мы тебя и возвысим.
Да признаем мы лицо твое и возрадуемся красоте твоей
во всем и во всех,
везде и всегда.
АМИНЬ.
Вступление
Начало
В одной девственной роще тайно проводят праздник, куда пригласили и вас. Такая церемония проходит на протяжении уже нескольких веков. Ее устроители – женщины-мистики из всех ответвлений одной духовной семьи: индуизма, буддизма, даосизма, иудаизма, христианства, ислама, а также все носительницы мудрости коренных народов. Среди гостей может оказаться всякий, чье сердце возжелало союза с Возлюбленным и стремится облегчить страдания всех разумных существ. А значит, и вас.
Собрание это тайное исключительно потому, что во все времена собраться открыто означало для мудрых женщин подвергнуться смертельному риску. Не то чтобы женщины страшились умереть – просто каждой клеткой тела они понимают, что обязаны себя беречь, ибо в их знании нуждаются. Их любовь, ясность и красота действительно необходимы. Вот почему они действуют тайно, разбрасывая приглашения в публичных местах и ожидая нашего прихода. Они терпеливо ждут. И они взволнованы.
Приходите. Праздник в честь милосердия Гуаньинь и сострадания Тары, мудрости Софии и прибежища Шекины. Преломите хлеб мужественной пророчицы Матери Марии и обмакните его в пряные масла святой дочери Фатимы. Напейтесь допьяна экстатическими песнями поэтессы в традиции бхакти Мирабай, а после отрезвейте от строгой мудрости святой Терезы Авильской. Вдоволь попляшите с суровой богиней Кали и ее величавой сестрой Дургой. Сойдите в бескрайнюю долину дао. Найдите прибежище в драгоценностях Будды-как-женщины, в дхарме как учении женщин и в сангхе, где собираются неистовые и гостеприимные женщины.