Неуправляемая
Шрифт:
— Я — Страж, — повторила Эш. — Мы были созданы основателями Академии для борьбы с Семью Демонами Тьмы. Мы мешаем этим мерзостям объединиться и уничтожить этот мир. Так было больше тысячи лет, больше чем вы, люди, знаете.
Глаза Мэйв широко раскрылись, и даже Драм сглотнул чуть громче.
— Сколько вас таких?
— Семеро.
— Вау. Если эти демоны, о которых ты упомянула, действительно могут уничтожить весь мир, то не кажется ли разумным превзойти их большинством?
— Мы начинали всемером, и закончим
Другой. Именно так можно было описать мир Драма в данный момент. Не тот, который он выбрал сам. Но потом он вспомнил о ложке своей матери.
— Хорошо, — сказала Мэйв, вытирая пену со рта. — Я очень хочу спросить тебя, что значит «другой», но думаю, что сначала тебе лучше объяснить, что такое «Академия». Ты уже не раз о ней упоминала.
— Академия создала нас. Когда они призывают нас, мы отвечаем и сражаемся, пока Тьма не отступит. Затем они возвращают нас в сон. Пока мы отдыхаем, они следят за порядком и предупреждают нас, когда возникает новая угроза.
Что-то в ее словах обеспокоило Драма. Нет, не в ее словах. В ее тоне. Он был ровным, плоским. Почти пустым. Она говорила без всяких эмоций, и это его насторожило. Люди не обсуждают свое предназначение в жизни, не проявляя каких-то чувств по этому поводу. Но, с другой стороны, она ведь не была человеком, не так ли? Если ему нужны были доказательства, то тот факт, что она до сих пор не притронулась к пиву, говорил о многом.
Мэйв отпила еще немного пива и отодвинула бокал, опираясь локтями на стол, явно увлеченная рассказом Эш.
— И они могут колдовать? Например, произносить заклинания?
Выражение лица Эш смягчилось, в нем появился проблеск веселья.
— Ты сказала, что можешь видеть будущее, и все же сомневаешься в существовании магии?
— Конечно, нет. Просто я никогда этого не видела.
Драм ничего не делал, но тут Эш повернулась к нему и выгнула бровь.
— А ты, Майкл Драммонд? Полагаю, ты сомневаешься в моих словах.
Он нахмурился. Не на нее, а просто нахмурился.
— Просто Драм. И это не имеет к твоим словам никакого отношения. Я просто вижу разницу между видением будущего и вытаскиванием кроликов из шляп.
— Не помню, чтобы на мне была шляпа.
Мэйв ткнула в него пальцем.
— Майкл, веди себя хорошо.
Эш переводила взгляд с одного на другого.
— Почему она назвала тебя Майклом?
— Это имя дала ему мама, но, когда ему исполнилось двенадцать лет, он решил, что Драм звучит круче. А потом он назвал это место в честь себя. Уверен, он считал себя очень умным. — Мэйв покачала головой, усмехнувшись. — Глупый болван.
— Это место?
В глазах его сестры сверкнуло озорство.
— Паб называется «Кожа да кости». Кожа вторая часть слова drumskin, а кость —
– она покачала головой. — Остроумный засранец.
Вместо того чтобы клюнуть на приманку, Драм осушил свой бокал и поставил его пустым обратно на стол. Это была не его идея — привести Эш в свой паб, а теперь Мэйв собиралась издеваться над ним? Она могла бы сделать это в доме их матери, у теплого камина и без присутствия того, что он хотел бы оставить мифическим существом.
— Теперь я поняла. — существо кивнуло. — Это юмористическое прозвище, связанное с игрой слов. Понимаю, что людям нравятся такие вещи.
— А что нравится тебе? — спросила Мэйв, указывая подбородком на нетронутый напиток Эш. — Ясно, что это не пиво. Может быть, ты предпочитаешь что-нибудь другое?
Драм зарычал.
— Ради всего святого, Мэйв, я позволил тебе притащить ее сюда за ответами, а не для того, чтобы ты устраивала чертову вечеринку. Ей не нужна эта чертова выпивка.
Прежде чем сестра успела наброситься на него, Эш кивнула.
— Все верно. Я хочу знать, как ты сможешь мне помочь.
— Я ничего тебе не обещал, — огрызнулся Драм.
Эш смерила его пристальным взглядом.
— И я ничего не жду от такого, как ты.
— Такого, как я? — прорычал он. — И что, черт возьми, это значит?
Мэйв положила руку ему на плечо.
— Думаю, она говорит о твоих манерах, Майкл. Подобным поведением ты вряд ли можешь гордиться. Почему бы тебе не выпить еще? Если это поможет тебе успокоиться.
— Я совершенно спокоен, — сказал он сквозь стиснутые зубы.
— Нет, ты ведешь себя отвратительно. А теперь успокойся. Сейчас же.
Его младшая сестра была недостаточно сильна, чтобы удержать его на месте, но давление на плечо, по крайней мере, напомнило ему о необходимости дышать. Он сделал это, но потребовалось несколько глубоких вдохов, чтобы взять себя в руки. Горгулья, казалось, обладала талантом его злить.
Мэйв мгновение наблюдала за ним, словно ожидая, что он разобьет свой бокал о край стола и бросится на Эш с зазубренными осколками. Но эта идея не пришла ему в голову.
Правда.
Наконец, удовлетворенная, она повернулась обратно к Эш.
— Я правда думаю, что мы можем тебе помочь. Более того, думаю, нам было суждено это сделать. Я говорила, что вижу не одно будущее, пока все не уладится, но единственные, кто не сгорят в огне, — это все мы.
Драм сел на стул. И разве это не было, словно ударом в живот?
* * *
Эш сдерживала свое нетерпение. Инстинкт приказывал ей охотиться, искать, сражаться, как и положено ее виду. Она не разбиралась в стратегиях и еще меньше понимала, что в этом мире что-то не так.