Never Back Down 2
Шрифт:
Она сделала первый неуверенный шаг к этому жуткому строению. Для проверки Эд нащупал в кармане взятый им ножик. Убедившись, что сталь достаточно остра, чтобы им можно было обороняться, он переложил нож в правую руку и пихнул в рукав. Он не хотел выдавать страха или опасений, но, наверное, Мариссе лучше не видеть его манипуляций.
В узком коридоре под трибунами было ещё темнее и грязнее, чем снаружи. Там и сям валялись старые жутковатые афиши, порванный барабан, погнутый обруч, кучей были свалены марионетки, невидящими, но до жути реалистичными глазами созерцавшие потолок. Облачка пыли взметались в воздух с каждым шагом
Посреди арены раскинулся небольшой грубо сколоченный помост, хохоча и раскинув руки, на нём кружилась светловолосая дама в пышном чёрном платье и бархатной маске на лице. Рядом с ней в костюме фокусника стоял Ищейка, хлопая в такт её движениям.
Марисса побелела, как полотно. Она судорожно втягивала холодный воздух, выдыхая облачка чёрного пара. Эд изумлённо уставился на неё. Одними губами девушка прошептала: «Уходим», но в тот же миг дама на арене заметила их.
— Ах! Взгляните, кто решил нас посетить! Маэстро! Музыку! У нас особый гость!
В этот же миг оглушительно грянул невидимый оркестр, ярко полыхнули золотистым светом лампы, выстроившиеся в ряд вдоль арены. Чужие руки вытолкнули Мариссу и Эда едва ли не в центр арены, края которой тут же зашлись ревущим алым пламенем.
— Так-так! Кто у нас здесь! Моя милая маленькая Марисса! — хохотала девушка, выхватывая у хозяйки видений билет. – Ах, какое для тебя приготовлено представление! А это кто? Безбилетник!
Возникшие из ниоткуда клоуны с жуткими размалёванными лицами, облитыми чем-то красным грязно-пёстрыми костюмами и плешивыми париками подхватили Эда. Парень выхватил нож и попытался полоснуть одного из этих жутких созданий, но тот растаял, как дым, чтобы в тот же миг появиться здесь же и с хохотом двинуть Эда в живот. Задыхаясь, он сложился пополам, в тот же миг на его голову обрушился новый удар. Сквозь звон в ушах он услышал крики Мариссы. Тяжёлая нога придавила его к земле, два клоуна оперативно связывали его руки грязными лентами.
Удушливый трупный запах, исходивший о этих экспонатов местного цирка уродов, оглушил Эда.
Эд поднял голову. Ещё четыре таких же мерзейших создания окружили Мариссу. Девушка в маске тем временем, срываясь на визг, вещала:
— Твоя драгоценная невинность вскипела, пора насытить зло, так нуждающееся в ваших страхах! Скоро пробьют тринадцать раз часы мертвеца! Шоу начинается!
— Леди и джентльмены! — обводя пустые трибуны взглядом, говорил Ищейка. — Мы бессердечно приветствуем вас в цирке Де Морг!
С громким хлопком из ниоткуда возникли три огромных шкафа. Тяжёлые двери распахнулись, из тёмных недр вышла… Бетти. Бледная, восковая, с разорванной шеей, слипшимися от крови волосами она устремила ненавидящий взгляд на схваченную Мариссу. Девушка издала сдавленный вопль. Эд хотел, было, рвануться к ней, но получил удар по рёбрам.
— Номер один! Невинно убитая нами девушка! Скажи-ка, Марисса, какая на вкус её кровь? — заливалась девица, Ищейка хохотал вместе с ней тяжёлым, лающим смехом. — А кто это у нас дальше?
Из другого шкафа вышел незнакомый Эду мужчина с чёрными губами, зияющими дырами вместо глаз и расцарапанной шеей и грудью.
— Это же Берн! Она сожгла его внутренности живьём!
— Нет! Нет, я не
— Хватит? Но это только начало! Кто дальше! А! Тодд и Айби!
Из третьего шкафа появилось два молодых человека. Первый с хрипом втягивал воздух и с бульканьем выдыхал его, на губах пузырилась кровавая пена. Он поддерживал второго, неестественно выгнувшего торс вперёд.
— Помнишь их, Марисса? Ты убила их в ту же ночь, что и Берна!
— В ту же ночь, что ты свела с ума Северянина! — кровожадно оскалился Ищейка.
Мертвецы приближались к девушке, протягивая к ней руки. Каждый из них желал отомстить ей за свою смерть. Марисса отчаянно рыдала, билась и вырывалась, но хватка клоунов была железной.
— Эд! Прошу! Помоги мне! Умоляю! — вскричала она, когда Бетти приблизилась к ней.
— Это ещё не конец! — хохотала хозяйка цирка, щёлкающая кнутом, которого мгновение назад здесь не было. — Дальше нас ждут гарпии! Смеющиеся гарпии, разрывающие вашу плоть железными когтями! Вжик-вжик! Вжик-вжик! Тик-так!
— Эд! Эд, умоляю! Кто-нибудь!
Эпизод 7. Arabesque
— Пора кончать с этим цирком уродов, — прохрипел Эд.
Эд почувствовал жжение в руках. Он чувствовал, как сгорает лента, стягивающая его запястья, как с визгом бросаются в рассыпную от него клоуны. Стоило тяжёлой ноге исчезнуть с его спины, Эд вскочил, схватил валявшийся неподалёку нож и бросился на подмогу подруге. Её уже окружили мертвецы, саму девушку было даже не видно.
Он схватил призрак трупа его бывшей девушки за волосы и рывком отброил её назад. Голова Бетти тут же зашлась синим пламенем. Издав нечеловеческий вопль, она обратилась во прах. Остальные, казалось, не обратили никакого внимания. Эд вонзил нож в спину того, кого Ищейка назвал Берном. Тот тоже, коротко вскрикнув, рассыпался чёрным пеплом.
Эд протянул руку между двумя оставшимися мертвецами, схватил готовую хлопнуться в обморок от страха Мариссу за руку и потянул на себя.
— Шоу скучновато, пора валить, — заявил он ей.
— Остановите его! Он всё портит! Остановите! — верещала девица на помосте, щёлкая кнутом.
Эд на бегу сжимал и разжимал свободную руку. Пальцы объяло уже знакомое ему синее пламя.
«Главное, не усердствовать, иначе я могу погибнуть», — твёрдо сказал он себе.
Марисса, почти оклемавшаяся, бежала следом за ним, вцепившись в сжимавшую нож руку. За ними уже была погоня: оставшиеся клоуны, два на удивление шустрых мертвеца, Ищейка и хозяйка цирка. Действуя по наитию, Эд вскинул руку, объятую пламенем, вперёд. В стене ревущего алого огня образовалась чёрная зияющая дыра. Не раздумывая ни секунды, он сиганул в эту дыру, утаскивая за собой Мариссу.
Они попали в знакомый им обоим коридор со множеством дверей и чадящими факелами. Времени на раздумья не было, они бросились бежать. Позади слышны были вопли погони. Сердце бешено колотилось в груди.
— Есть идеи? — на бегу выкрикнула Марисса.
— Ты же хозяйка этих мест!
— Да, но с парадом ужасов я ничего не смогла сделать!
Двери, шеренгой выстроившиеся вдоль коридора были не то что заперты, а заколочены. Пути к бегству у них были отрезаны, тогда как погоня уже почти дышала им в спину.